09/Feb/'07
Una vittoria e una sconfitta per le due italiane impegnate ieri negli ottavi di finale della Indesit European Champions League dopo che Jesi aveva gia compiuto il suo dovere mercoledi vincendo ad Istanbul. Successo in scioltezza per Play Radio Foppapedretti Bergamo, che impiega un’ora per liquidare Baku con un secco 3-0 (25-11; 25-17; 25-16) e chiudere in pratica il discorso qualificazione. Brutta sconfitta invece per la Scavolini Pesaro che a Tenerife si arrende 3-1 (25-13; 25-22; 20-25; 25-20) e dovra quindi disputare una grande partita nel match di ritorno in programma mercoledi 14 all’Adriatic Arena per proseguire il cammino in Champions. Tutto semplice, come detto, per la Play Radio Foppapedretti scesa in campo con la formazione migliore e che sin dall’inizio del match dimostra di essere concentrata e determinata a mettere al sicuro la qualificazione. Nel primo set non c’e storia come dimostrano i parziali ai time out tecnici (8-4 e 16-6) e grazie ai muri di Gruen e agli attacchi di Secolo la Foppa chiude facilmente 25-11. Anche nella seconda frazione le rossoblu non concedono nulla alle azere e tengono sotto controllo la debole reazione di Baku, trovando in Barazza e Poljak altri due punti di riferimento importanti. Bergamo gestisce senza affanni il vantaggio e chiude il set con un diagonale di Secolo sul 25-17. Nel terzo set la squadra di Fenoglio parte di nuovo forte (3-0), ma l’Azerrail reagisce e riagguanta la parita (3-3). E’ l’ultimo squillo delle azere che da qui in avanti commettono molti errori, mentre Barazza e compagne continuano a giocare con grande determinazione e portano a casa il match chiudendo il parziale sul 25-16. Play Radio Foppapedretti potra quindi presentarsi alla gara di ritorno a Baku, prevista per mercoledi 14 febbraio alle 15 ora italiana, senza troppa pressione e consapevole della propria superiorita.
Jesiが、既に水曜日、Istanbulで、義務を果たした後、昨日、ottavi di finale della Indesit European Champions Leagueに従事した、 イタリア2チームの方は、1勝1敗。Bakuを容赦なき3-0で屈服させ、事実上、出場権の話を終わらるために、1時間、(その試合に)従事した、 Play Radio Foppapedretti Bergamoの方は、軽快な成功。逆に、Tenerifeで、3-1で屈服したScavolini Pesaroの方は、痛ましい敗北: 従って、Championsで歩き続けるためには、14日の水曜日、Adriatic Arenaで予定されている後半戦で、素晴らしい一戦を演じなければならないだろう。 言われていたように、Play Radio Foppapedrettiにとっては、全てが簡単だった:最高のフォーメーションで、コートに臨み、試合開始直後から、 集中し、出場権を安全な場所に保管しようと決意しているのを証明する。第1セットには、テクニカル・タイムアウトでの部分的な数字が証明しているように、 ストーリーはなく、Grunのブロック、Secoloの攻撃のおかげで、Foppaは、容易に(そのセットを)25-11で締めくくる。第2セットでも、 rossobluは、azereに何も譲らず、さらに、Barazza e Poljakに、重要な基準点を見出して、Bakuのかすかな抵抗をコントロール下に置き続ける。 Bergamoは、息切れする事なく、アドバンテージを運び、Secoloのクロスで、そのセットを25-17で締めくくる。第3セット、 Fenoglioのチームは、 再び、激しいスタートを切るも、Azerrailは抵抗し、再び同点に追いつく。それは、azereが最後に鳴り響かせた鐘の音で、それ以後、多くのミスを犯す一方、 Barazza e compagneは、素晴らしい決意を持って、試合を続け、そのセットを25-16で終わらせて、ホームにその試合をもたらす。従って、 Play Radio Foppapedrettiは、2月14日の水曜日、イタリア時間15時に予定されている、Bakuでの後半戦に、さほどプレッシャーを感じず、 自分達の優越性を自覚して、姿を現す事が出来るだろう。
Sara invece un match di ritorno infuocato quello che si giochera mercoledi prossimo a Pesaro e che vedra la Scavolini impegnata a ribaltare l’1-3 subito ieri alle Canarie contro lo Spar Tenerife Marichal. Dopo un pessimo avvio di partita che costa loro il primo set (25-13), nel secondo le Colibri entrano in campo piu grintose e giocano alla pari con le padroni di casa, che si dimostrano pero piu lucide e determinate nel momento cruciale del parziale e si portano sul 2-0. Il terzo set sembra seguire lo stesso andamento, ma sul 16-18 le pesaresi realizzano un parziale di 7-0 grazie soprattutto a tre muri consecutivi di Costagrande e conquistano un set fondamentale in vista del match di ritorno. Anche il quarto set si dimostra equilibrato e Pesaro gioca punto a punto con Tenerife fino al 17-16, quando le spagnole cambiano marcia e fissano il risultato sul 25-20. A questo punto la Scavolini Pesaro dovra vincere 3-0 o 3-1 (ma con un quoziente punti di almeno +16) il match di ritorno in programma mercoledi 14 febbraio alle 20.30 all’Adriatic Arena per continuare il suo sogno europeo.
逆に、来週の水曜日、Pesaroで戦われるのは、灼熱の後半戦になるだろう:Scavoliniは、昨日、CanarieでのSpar Tenerife Marichal戦で被った、 1-3を転覆させるのに専念する。第1セットを落とす事になった、ひどい出だしの後、第2セットで、Colibriは、(第1セットよりも)やる気を抱いて、 コートに入り、ホームチームと同等に試合をするが、決定的な瞬間に、Tenerifeは、(Pesaroよりも)冴え、決意に満ちているのを証明し、 2-0で上手に立つ。第1セットは、同じ展開を追いかけているように見えたが、16-18で、pesaresiは、とりわけ、Costagrandeの3連続ブロックのおかげで、 7-0のブレイクを実現し、後半戦を考えると、重要な1セットを獲得する。第4セットも、互角であるのが確認され、Pesaroは、17-16までは、 Tenerifeと一点の取り合いを演じるも、その時、スペインが歩調を変えて、25-20で、結果を取り決める。この時点で、Scavolini Pesaroは、 ヨーロッパの夢を続けていくためには、2月14日の水曜日、20時30分に、Adriatic Arenaで予定されている後半戦に、3-0か3-1(しかし、少なくとも、 +16点の得点率で)で勝たなければならないだろう。
Indesit European Champions League - Ottavi di finale (Play Off a 12 Squadre)
Dinamo Mosca (RUS) - Hotel Cantur Las Palmas 3-2 (25-21; 17-25; 19-25; 25-21; 15-7)
DELA Martinus Amstelveen (NED) - Eczacibasi Istanbul (TUR) 3-0 (28-26; 25-12; 27-25)
RC Cannes (FRA) - Winiary Kalisz (POL) 3-0 (25-23; 25-22; 25-19)
Vakifbank Gunes Istanbul (TUR) - Vini Monte Schiavo Jesi 1-3 (13-25; 18-25; 25-7; 13-25)
Play Radio Foppapedretti Bergamo - Azerrail Baku (AZE) 3-0 (25-11; 25-17; 25-16)
Spar Tenerife Marichal (ESP) - Scavolini Pesaro 3-1 (25-13; 25-22; 20-25; 25-20)
http://www.legavolleyfemminile.it/NewsLeggi.asp?ID=11869
Una vittoria e una sconfitta per le due italiane impegnate ieri negli ottavi di finale della Indesit European Champions League dopo che Jesi aveva gia compiuto il suo dovere mercoledi vincendo ad Istanbul. Successo in scioltezza per Play Radio Foppapedretti Bergamo, che impiega un’ora per liquidare Baku con un secco 3-0 (25-11; 25-17; 25-16) e chiudere in pratica il discorso qualificazione. Brutta sconfitta invece per la Scavolini Pesaro che a Tenerife si arrende 3-1 (25-13; 25-22; 20-25; 25-20) e dovra quindi disputare una grande partita nel match di ritorno in programma mercoledi 14 all’Adriatic Arena per proseguire il cammino in Champions. Tutto semplice, come detto, per la Play Radio Foppapedretti scesa in campo con la formazione migliore e che sin dall’inizio del match dimostra di essere concentrata e determinata a mettere al sicuro la qualificazione. Nel primo set non c’e storia come dimostrano i parziali ai time out tecnici (8-4 e 16-6) e grazie ai muri di Gruen e agli attacchi di Secolo la Foppa chiude facilmente 25-11. Anche nella seconda frazione le rossoblu non concedono nulla alle azere e tengono sotto controllo la debole reazione di Baku, trovando in Barazza e Poljak altri due punti di riferimento importanti. Bergamo gestisce senza affanni il vantaggio e chiude il set con un diagonale di Secolo sul 25-17. Nel terzo set la squadra di Fenoglio parte di nuovo forte (3-0), ma l’Azerrail reagisce e riagguanta la parita (3-3). E’ l’ultimo squillo delle azere che da qui in avanti commettono molti errori, mentre Barazza e compagne continuano a giocare con grande determinazione e portano a casa il match chiudendo il parziale sul 25-16. Play Radio Foppapedretti potra quindi presentarsi alla gara di ritorno a Baku, prevista per mercoledi 14 febbraio alle 15 ora italiana, senza troppa pressione e consapevole della propria superiorita.
Jesiが、既に水曜日、Istanbulで、義務を果たした後、昨日、ottavi di finale della Indesit European Champions Leagueに従事した、 イタリア2チームの方は、1勝1敗。Bakuを容赦なき3-0で屈服させ、事実上、出場権の話を終わらるために、1時間、(その試合に)従事した、 Play Radio Foppapedretti Bergamoの方は、軽快な成功。逆に、Tenerifeで、3-1で屈服したScavolini Pesaroの方は、痛ましい敗北: 従って、Championsで歩き続けるためには、14日の水曜日、Adriatic Arenaで予定されている後半戦で、素晴らしい一戦を演じなければならないだろう。 言われていたように、Play Radio Foppapedrettiにとっては、全てが簡単だった:最高のフォーメーションで、コートに臨み、試合開始直後から、 集中し、出場権を安全な場所に保管しようと決意しているのを証明する。第1セットには、テクニカル・タイムアウトでの部分的な数字が証明しているように、 ストーリーはなく、Grunのブロック、Secoloの攻撃のおかげで、Foppaは、容易に(そのセットを)25-11で締めくくる。第2セットでも、 rossobluは、azereに何も譲らず、さらに、Barazza e Poljakに、重要な基準点を見出して、Bakuのかすかな抵抗をコントロール下に置き続ける。 Bergamoは、息切れする事なく、アドバンテージを運び、Secoloのクロスで、そのセットを25-17で締めくくる。第3セット、 Fenoglioのチームは、 再び、激しいスタートを切るも、Azerrailは抵抗し、再び同点に追いつく。それは、azereが最後に鳴り響かせた鐘の音で、それ以後、多くのミスを犯す一方、 Barazza e compagneは、素晴らしい決意を持って、試合を続け、そのセットを25-16で終わらせて、ホームにその試合をもたらす。従って、 Play Radio Foppapedrettiは、2月14日の水曜日、イタリア時間15時に予定されている、Bakuでの後半戦に、さほどプレッシャーを感じず、 自分達の優越性を自覚して、姿を現す事が出来るだろう。
Sara invece un match di ritorno infuocato quello che si giochera mercoledi prossimo a Pesaro e che vedra la Scavolini impegnata a ribaltare l’1-3 subito ieri alle Canarie contro lo Spar Tenerife Marichal. Dopo un pessimo avvio di partita che costa loro il primo set (25-13), nel secondo le Colibri entrano in campo piu grintose e giocano alla pari con le padroni di casa, che si dimostrano pero piu lucide e determinate nel momento cruciale del parziale e si portano sul 2-0. Il terzo set sembra seguire lo stesso andamento, ma sul 16-18 le pesaresi realizzano un parziale di 7-0 grazie soprattutto a tre muri consecutivi di Costagrande e conquistano un set fondamentale in vista del match di ritorno. Anche il quarto set si dimostra equilibrato e Pesaro gioca punto a punto con Tenerife fino al 17-16, quando le spagnole cambiano marcia e fissano il risultato sul 25-20. A questo punto la Scavolini Pesaro dovra vincere 3-0 o 3-1 (ma con un quoziente punti di almeno +16) il match di ritorno in programma mercoledi 14 febbraio alle 20.30 all’Adriatic Arena per continuare il suo sogno europeo.
逆に、来週の水曜日、Pesaroで戦われるのは、灼熱の後半戦になるだろう:Scavoliniは、昨日、CanarieでのSpar Tenerife Marichal戦で被った、 1-3を転覆させるのに専念する。第1セットを落とす事になった、ひどい出だしの後、第2セットで、Colibriは、(第1セットよりも)やる気を抱いて、 コートに入り、ホームチームと同等に試合をするが、決定的な瞬間に、Tenerifeは、(Pesaroよりも)冴え、決意に満ちているのを証明し、 2-0で上手に立つ。第1セットは、同じ展開を追いかけているように見えたが、16-18で、pesaresiは、とりわけ、Costagrandeの3連続ブロックのおかげで、 7-0のブレイクを実現し、後半戦を考えると、重要な1セットを獲得する。第4セットも、互角であるのが確認され、Pesaroは、17-16までは、 Tenerifeと一点の取り合いを演じるも、その時、スペインが歩調を変えて、25-20で、結果を取り決める。この時点で、Scavolini Pesaroは、 ヨーロッパの夢を続けていくためには、2月14日の水曜日、20時30分に、Adriatic Arenaで予定されている後半戦に、3-0か3-1(しかし、少なくとも、 +16点の得点率で)で勝たなければならないだろう。
Indesit European Champions League - Ottavi di finale (Play Off a 12 Squadre)
Dinamo Mosca (RUS) - Hotel Cantur Las Palmas 3-2 (25-21; 17-25; 19-25; 25-21; 15-7)
DELA Martinus Amstelveen (NED) - Eczacibasi Istanbul (TUR) 3-0 (28-26; 25-12; 27-25)
RC Cannes (FRA) - Winiary Kalisz (POL) 3-0 (25-23; 25-22; 25-19)
Vakifbank Gunes Istanbul (TUR) - Vini Monte Schiavo Jesi 1-3 (13-25; 18-25; 25-7; 13-25)
Play Radio Foppapedretti Bergamo - Azerrail Baku (AZE) 3-0 (25-11; 25-17; 25-16)
Spar Tenerife Marichal (ESP) - Scavolini Pesaro 3-1 (25-13; 25-22; 20-25; 25-20)
http://www.legavolleyfemminile.it/NewsLeggi.asp?ID=11869