18/Lug/'08
Ancora pochi giorni per confermare la propria tessera d’abbonamento numerata. Gli abbonati della stagione 2007/2008 potranno infatti far valere il proprio diritto di prelazione entro giovedi 31 luglio. Dalla settimana seguente la campagna abbonamenti proseguira con le consuete modalita per tutti coloro che volessero assicurarsi un posto al PalaNorda in occasione degli incontri casalinghi di Campionato e Coppa Italia. Per la Campagna Abbonamenti 2008/2009, il volto scelto dal Volley Bergamo quale testimonial e quello di Francesca Piccinini.
指定席のシーズンチケットを確固たるものにする日は、あと僅かしかない。実際、la stagione 2007/2008の年間チケット購入者は、 giovedi 31 luglioまで、優先権を主張する事が出来る。翌週から、la campagna abbonamentiは、Campionato e Coppa Italiaのホーム戦で、 PalaNordaのポストを確保したいと思っている人達全員のために、通常の方式で続行する予定。la Campagna Abbonamenti 2008/2009で、 Volley Bergamoが証人として選んだのは、Francesca Piccininiの顔。
LE PROTAGONISTE DELLA FINDOMESTIC VOLLEY CUP 2008/2009.
Si sono conclusi i lavori di verifica della Commissione di Ammissione ai Campionati della Lega Pallavolo Femminile relativamente alle documentazioni presentate dalle Societa per l’iscrizione al prossimo Campionato di A1. Di seguito l’elenco delle societa ammesse che daranno vita alla stagione 2008/09:
Robursport ssdrl Pesaro;
Volley Bergamo ssdrl;
Sirio Pallavolo Perugia ssdrl;
Asystel Volley ssdpa Novara;
G. Pieralisi Volley ssdrl Jesi;
Futura Volley ssdrl Busto Arsizio;
Santeramo Sport ssdrl;
Sassuolo Volley ssdrl;
Pallavolo Cesena ssdrl;
Joy Volley Vicenza ssdrl;
Chieri Volley ssdrl;
Spes ssdpa Conegliano;
Florens ssdrl Castellana Grotte;
Pallavolo Villanterio ssdrl Pavia.
http://www.volleybergamo.it/index.php?option=com_content&task=view&id=1359&Itemid=57amp;Itemid=57
Ancora pochi giorni per confermare la propria tessera d’abbonamento numerata. Gli abbonati della stagione 2007/2008 potranno infatti far valere il proprio diritto di prelazione entro giovedi 31 luglio. Dalla settimana seguente la campagna abbonamenti proseguira con le consuete modalita per tutti coloro che volessero assicurarsi un posto al PalaNorda in occasione degli incontri casalinghi di Campionato e Coppa Italia. Per la Campagna Abbonamenti 2008/2009, il volto scelto dal Volley Bergamo quale testimonial e quello di Francesca Piccinini.
指定席のシーズンチケットを確固たるものにする日は、あと僅かしかない。実際、la stagione 2007/2008の年間チケット購入者は、 giovedi 31 luglioまで、優先権を主張する事が出来る。翌週から、la campagna abbonamentiは、Campionato e Coppa Italiaのホーム戦で、 PalaNordaのポストを確保したいと思っている人達全員のために、通常の方式で続行する予定。la Campagna Abbonamenti 2008/2009で、 Volley Bergamoが証人として選んだのは、Francesca Piccininiの顔。
LE PROTAGONISTE DELLA FINDOMESTIC VOLLEY CUP 2008/2009.
Si sono conclusi i lavori di verifica della Commissione di Ammissione ai Campionati della Lega Pallavolo Femminile relativamente alle documentazioni presentate dalle Societa per l’iscrizione al prossimo Campionato di A1. Di seguito l’elenco delle societa ammesse che daranno vita alla stagione 2008/09:
Robursport ssdrl Pesaro;
Volley Bergamo ssdrl;
Sirio Pallavolo Perugia ssdrl;
Asystel Volley ssdpa Novara;
G. Pieralisi Volley ssdrl Jesi;
Futura Volley ssdrl Busto Arsizio;
Santeramo Sport ssdrl;
Sassuolo Volley ssdrl;
Pallavolo Cesena ssdrl;
Joy Volley Vicenza ssdrl;
Chieri Volley ssdrl;
Spes ssdpa Conegliano;
Florens ssdrl Castellana Grotte;
Pallavolo Villanterio ssdrl Pavia.
http://www.volleybergamo.it/index.php?option=com_content&task=view&id=1359&Itemid=57amp;Itemid=57