13/Apr/'07

Continuano gli appuntamenti con le grandi sfide per Play Radio Foppapedretti: dopo la Final Four di Champions League, quella di Coppa Italia, il big match con Novara che ha preceduto le festivita pasquali, ecco che al PalaNorda di Bergamo arriva la Despar Perugia, per una gara che promette nuovamente scintille. Tante infatti saranno le stelle in campo e tanta la voglia, su entrambi i fronti, di conquistare la vittoria: Bergamo per non perdere contatto con le primissime posizioni di classifica, Perugia per provare ad agguantare proprio le rossoblu a quota 39 punti. Ancora una volta il pubblico bergamasco sara cosi travolto dal fascino della grande sfida e non manchera certamente di riempire gli spalti del PalaNorda per la gara che prendera il via domani alle 15.00 (i cancelli e la biglietteria di piazzale Tiraboschi apriranno alle 13.30). Sul fronte infortuni si registrano due importanti novita: Leo Lo Bianco si e allenata ieri per la prima volta con il resto del gruppo. La fase acuta dell’infortunio sembra ormai superata e il dolore alla schiena si e notevolmente ridotto. Il tecnico Fenoglio valutera nelle prossime ore la possibilita di utilizzarla nel corso della gara di domani. E, sempre tra questo pomeriggio e domani mattina, dovra valutare anche le condizioni di Francesca Piccinini, per la quale si e registrato oggi un leggero infortunio al collo che ne mette in dubbio la disponibilita.

Play Radio Foppapedrettiにとって、大きな挑戦が続く:Champions League、Coppa ItaliaのFinal Four後、Pasquaのお祭りに先立つNovaraとのビッグマッチ後、 さあ、Despar Perugiaが、再び、火の粉を約束してくれる一戦のために、PalaNorda di Bergamoにやって来る。実際、コートに立つスター達は、 多数であるし、両前線において、勝利を獲得したいという気持ちは大きい:Bergamoは、ランキング上位ポジションとの接触を失わないように、 Perugiaは、39点で、まさにrossobluを引っ捕らえようとするために。 そういうわけで、またしても、Bergamoの観客は、ビッグマッチの魅力になぎ倒されるだろうし、明日、15時に開始予定の試合で、 PalaNordaの階段席を確実に埋めるのに事欠かないだろう。 負傷面では、2つの重要な新情報が記録される:Leo Lo Biancoが、昨日初めて、グループの残りのメンバー達と一緒に練習を行った。 痛みの急性段階は、最早、乗り越えられたように思われ、背中の痛みは、著しく減少した。監督・Fenoglioは、これから、 明日の試合中に、彼女が起用出来る可能性について、検討する予定である。そして、やはり、今日の午後から明日の朝にかけて、 Francesca Piccininiの状態も検討しなければならないだろう:本日、彼女の起用を疑問に付す、軽い首の負傷が記録されたからである。

ARBITRI, TV, RADIO E WEB.
Saranno gli arbitri Antonio Longo di Principina Terra (GR) e Fabio Gini di Cagliari a dare il fischio d’inizio alla gara tra Play Radio Foppapedretti e Despar Perugia. Il match, trasmesso in differita nel corso del pomeriggio sportivo di RAI3, alle 17.00 circa, andra in onda anche su Bergamo TV, domenica alle 21.45. www.volleybergamo.it “raccontera” invece l’incontro in diretta dal suo Tabellone Elettronico: formazioni, eventuali sostituzioni e il dettaglio dei punti conquistati da ciascuna giocatrice di minuto in minuto. Il big match della diciottesima giornata sara seguito naturalmente anche da Play Radio a cominciare da domani pomeriggio, prima della sfida, intorno alle 14.00 circa, con un intervento in diretta del Direttore Generale del Volley Bergamo, Giovanni Panzetti. Domenica sera sara invece la volta di Manuela Secolo, dopo le 20.00, di commentare la sfida con le umbre. Lunedi, dopo le 21.00, l’alzatrice Kasia Gujska interverra invece nel corso del programma Polisportiva Play, due ore di trasmissione interamente dedicate a tutte le squadre, di diverse discipline sportive, legate a Play Radio.

intervento 発言
intervenire 参加する、出席する
discipline sportive スポーツ種目

OFFICIAL STORE E ATTIVITA’ PREGARA.
Riapre al PalaNorda, in occasione del match con Perugia, l’Official Store Rossoblu. Ancora una volta i tifosi bergamaschi potranno fare propri t-shirt, cappelli, tute e maglie da gioco griffate Play Radio Foppapedretti. Uno stand interamente dedicato ai gadget rossoblu per chi vuole munirsi del prezioso kit del tifoso orobico. Sempre domani, il PalaNorda sara lo scenario dello SloggiDay: il partner ufficiale del Volley Bergamo sara presnete sugli spalti e distribuira gadget agli spettatori. Tra le numerose attivita dell’impianto orobico, da registrare, come per ogni incontro, la presenza dei volontari di ANVOLT, l’Associazione Nazionale Volontari Lotta contro i Tumori, pronti a distribuire materiale informativo sull’attivita dell’Associazione a cui il Volley Bergamo si e legato per la stagione 2006/2007 e a cui e stato dedicato il Calendario “L’Arte di Essere Donna”. Da dicembre e infatti in atto una raccolta fondi a favore dell’ambulatorio ginecologico di via San Lazzaro a Bergamo, dove i volontari di ANVOLT vengono incontro all'esigenza di rendere piu accessibile a tutte le donne un monitoraggio sul proprio stato di salute. Presso gli ambulatori ANVOLT di tutta Italia e infatti possibile effettuare visite ginecologiche, visite senologiche e pap-test gratuiti ed e inoltre possibile avere informazioni sulle malattie femminili. Infine le atlete delle due squadre scenderanno in campo, prima del match, con le maglie della ABO Project a sostegno della ricerca mirata contro il cancro. L’accordo di partnership tra ABO Project, Lega Pallavolo Serie A Femminile e Lega Italiana Rugby Eccellenza prevede che gli atleti delle squadre del Groupama Assicurazioni Super 10 della Lega Italiana Rugby Eccellenza e tutte le atlete delle squadre della Findomestic Volley Cup di Lega Pallavolo Serie A Femminile scendano in campo, nel corso del fine settimana, indossando le sopramaglie ABO Project nel riscaldamento e che prima dell’incontro venga letto un annuncio a spiegazione dell’iniziativa che vuole unire nella lotta contro questa malattia terribile il mondo dello sport, l'imprenditoria e la ricerca scientifica.

PalaNordaにて、Perugia戦の際に、l’Official Store Rossobluが再開する。またしても、Bergamoのファン達は、Play Radio Foppapedrettiのロゴが入った、 t-shirt, 帽子、ジャージ、公式ユニフォームをものにする事が出来る。貴重なtifoso orobicoキットで、身を固めたい人のために、 スタンドは、完全に、rossobluの小物に捧げられている。 やはり明日、PalaNordaは、SloggiDayの舞台装置となる:il partner ufficiale del Volley Bergamoは、階段席に居合わせ、 観客にちょっとした小物を配布する予定である。 orobicoの会場における、数多くの活動の中で、どの試合でもそうであるように、記録すべきは、volontari di ANVOLTの存在である。(省略) 最後に、両チームの選手達は、試合前に、ガン研究を支援するABO Projectのmaglieを着て、コートに臨む。 ABO Project, Lega Pallavolo Serie A Femminile e Lega Italiana Rugby Eccellenza間のパートナーシップ合意により、 Groupama Assicurazioni Super 10 della Lega Italiana Rugby Eccellenzaのチームの選手達、Findomestic Volley Cup di Lega Pallavolo Serie A Femminileのチームの全選手が週末、ウォーミング・アップの際に、ABO ProjectのTシャツを身につけて、コートに臨み、 試合前に、この恐るべき病気に対する戦いに、スポーツ界、企業家、科学研究者を結びつけたいと望んでいる、 イニシアティブの説明報告が朗読される予定である。

AMNESTY INTERNATIONAL.
Dopo Volleyland 2007 e le manifestazioni della Giornata della Donna, il mondo dello sport apre ancora una volta le porte ad Amnesty International. La Lega Pallavolo Serie A Femminile ha gia risposto concretamente all'appello di Amnesty aderendo alla campagna di sensibilizzazione “Mai piu violenza sulle donne” promossa dall'organizzazione per i diritti umani. E ora e la volta di Play Radio Foppapedretti Bergamo: nel corso della gara contro Despar Perugia, che si svolgera al PalaNorda di Bergamo domani, i volontari di Amnesty International saranno ospiti del Volley Bergamo e per tutti gli spettatori sara possibile firmare le petizioni della campagna. La manifestazione costituira un'occasione importante per sensibilizzare il pubblico su un fenomeno di dimensioni drammatiche che, come evidenziato nell'ultimo rapporto Istat sulla violenza contro le donne, e ampiamente presente anche in Italia. Al PalaNorda i volontari di Amnesty International saranno a disposizione delle persone interessate per presentare la campagna, far conoscere le altre attivita del Gruppo Amnesty di Bergamo (www.amnestylombardia.it/gruppi_bergamo.asp) e spiegare come diventare attivisti dei Diritti Umani.

Volleyland 2007、女性の日の後で、スポーツ界は、またしても、Amnesty Internationalに扉を開く。 Lega Pallavolo Serie A Femminileは、人権のために、その組織によって促進された、世論喚起キャンペーン、“Mai piu violenza sulle donne”を受け入れて、既に具体的に、Amnestyのアピールに応えた。そして、今や、Play Radio Foppapedretti Bergamoの番である: 明日、PalaNorda di Bergamoで行われるDespar Perugia戦の最中に、volontari di Amnesty Internationalが、ospiti del Volley Bergamoとなり、 観客全員にとって、キャンペーン(嘆)願書にサインする事が可能である。そのイベントは、観衆を悲劇的規模-女性に対する暴力に関し、 Istatが、最近の報告書で明らかにしたように、イタリアにも、広く存在している-の現象に、世論を喚起させるのに重要なチャンスを作ってくれるだろう。 PalaNordaで、volontari di Amnesty Internationalは、キャンペーンを紹介し、Gruppo Amnesty di Bergamoの他の活動を知らせ、 どのようにして、人権活動家になるのかを説明するために、興味を持っている人達の役に立ってくれるだろう。

BERGAMO-ALTAMURA.
L’ultima gara casalinga di Regular Season di Play Radio Foppapedretti si giochera d’anticipo: il match con la Lines Ecocapitanata Altamura, inizialmente previsto al PalaNorda di Bergamo per domenica 29 aprile, e stato infatti anticipato a sabato 28 aprile alle 15.00.

http://www.volleybergamo.it/index.php?option=com_content&task=view&id=683&Itemid=52