今日は珍しく女性ボーカルを。
普段男性の曲を聞くことがダントツで多いのですが、Aileeは大好きな私でございます。
なんたって歌唱力が半端ない!!!

普段はものすごくかわいらしいしゃべり方で、愛嬌もあってかわいい子なんですけど、歌いだすと豹変します。
パワフルでとっても力強い歌声。
デビューしたときおったまげましたわ
とても新人とは思えなかったからね~

この子のパワフルな歌声が私は大好きです

そしてこの子の曲、カラオケで歌うとめっちゃ気持ちいい
ストレス解消にもってこいです(笑)




Wait a minute Wait a minute 말 잘라 미안한데
왜 이러니 왜 이러니 자꾸 똑같은 말
우리 중 하난 먼저 얘기해야 돼
여기서 우리 그만 끝내
Wait a minute Wait a minute 話さえぎって悪いけど
どうして どうして 何度も同じ話
私たちの1人は先に話さないといけない
ここで私たちもう終わりにしよう


이제 그만 싸우고 싶어 하루도
그냥 넘어가는 일이 없어
내 하루가 의미 없어
1분 1초도 웃을 일 없어
더는 자신이 없어 오늘은 내가 말할래
もうこのくらいで喧嘩したい日も
ただ過ぎていく事がない
私の一日が意味ない
1分1秒も笑うことない
もう自信がない 今日も私が話すわ


네가 어디서 뭘 하던 상관 안 할래
가던 말던 네 맘대로 해
매번 지겹도록 반복되는 everyday U  I U  I U  I
あなたがどこで何してても関係ない
行こうがやめようが あなたの好きにして
毎回うんざりするように繰り返えされるeveryday U  I U  I U  I

Wait a minute Wait a minute 내게서 떨어져줄래
왜 이러니 왜이러니 이 손 놓고 말해
몇 번을 들어도 네 말은 거기서 거기
Tired of all your lies and excuses now just get out my face
Wait a minute Wait a minute 私から離れて
どうしてどうして この手を放して言って
何度聞いても あなたの言葉はつまらない


되돌릴 수 없어 예전으로
남보다 못한 사이가 됐어 우린 서로 부담이 됐어
너 말곤 내게 아무도 없어
더는 상관이 없어 그냥 너에게 말할래
戻ることできない 昔に
他人より劣る関係になった 私たちはお互い負担になった
あなた除いては私には誰もいない
もう関係ない ありのままあなたに言うわ

네가 어디서 뭘 하던 상관 안 할래
가던 말던 네 맘대로 해
매번 지겹도록 반복되는 everyday U  I U  I U  I
あなたがどこで何してても関係ない
行こうがやめようが あなたの好きにして
毎回うんざりするように繰り返えされるeveryday U  I U  I U  I

네가 없는 이 곳에 남겨진 내가 울고 있을 거라 생각하겠지만
나는 괜찮아 반복 될 일 없을 테니까
너와 나 여기서 그만
あなたがいないこの場所に残された私が泣いていると思うだろうけど
私は大丈夫 繰り返されることもないから
あなたと私ここで終わり


네가 어디서 뭘 하던 상관 안 할래
가던 말던 네 맘대로 해
매번 지겹도록 반복되는 everyday U  I U  I U  I
あなたがどこで何してても関係ない
行こうがやめようが あなたの好きにして
毎回うんざりするように繰り返えされるeveryday U  I U  I U  I