Hi there!

英会話講師のYumikoです☆




 

今日は “My pleasure”について爆笑




 

学校や英会話スクール、本などで

 

“Thank you!”

 

って言われたら

 

“You're welcome!”

 

以外に

 

“My pleasure!”

 

と返すこともできるよ!

なんて聞きませんか?照れ


 

 

でも、聞いてる人からすれば

いつもYou're welcome.使ってるから

今回はMy pleasure.使ってみようか

ぐらいの感覚になると思うんです口笛

 

 

実際は、使うタイミングや状況によって

使い分けていくのですが、

そこまではなかなか

教えてくれません

(きっと時間が足りないから笑)アセアセ

 

 

でもそのちょっとした説明があるだけで

英語を運用する力はグン!っとアップしますチューキラキラ




先日読んだ本に、

こんなことが書いてありましたニコニコ

 

 

それは

「何かを人にしてあげる」という気持ちで動くと

「見返りを求めてしまう」ことがあるのに対し

「自分がやってて楽しい」ことをすると

「ありがとう」を言われたときに

「自分が楽しいからやっただけだよ」

という気持ちになる

 

 

といった感じの内容でしたキラキラ


 

これって英語を話すときにも共通していて

 


自分の楽しみ=“My pleasure”


 

だから

“Thank you.”と言われたら“My pleasure.”

と言いたくなるんだと

 

 

面白いですよね爆笑

 

 

言葉が違えど、根本的な考え方は

きっと世界中同じなのかもルンルン

 

 

人と人の思いが伝わるのは

日本語であれ

英語であれ

やっぱりいいものですねキラキラ

 


 

ということで

自分がやってて楽しかった状況で

ありがとうを言われたら


 

“My pleasure.” 

「どういたしまして」

 

を使ってみてくださいねラブラブ

 



 

佐賀市のオーダーメイド英会話

『Bespoke Learning』

ビスポークラーニング

講師 土山由美子

スクール情報はこちら