昨日の夕方、二ヶ月ぶりの日本語教室でした。
会話の先生は台湾人だったけど、中国語は微妙な日本弁でした。
どういうことでしたか?
番組の瀬上剛の中国語と同じスタイルで話してたんでした。
(瀬上剛は日本人ですが、
台湾に来て日本の方に台湾のことを紹介させる番組の司会者です。)
日本に生まれて育てきたの先生と思ってました。
あと一つのクラスの先生は日本の方になり、
高級になったら、先生も日本の方に換わってきましたね。
昨日は日本の一年中のお祝いことを討論しました。
お中元とお歳暮は年中のいちばん重要なお礼なんです。
以前がお世話された方も、今がお世話してる方も、未来お世話されるようになる方も、
送りでも、お宅へ伺いでも、全て贈り物を差し上げるはずです。
(大変だと思うね。でも、お世話されましたから。)
台湾には、いちばん重要な祝日は新年です。
お歳暮は「年終禮物」と呼ばれて、
日本と同じ、感激の気持ちを持って、親戚、友達、会社の同僚と上司など、
送りやお宅へ伺いで贈り物を差し上げます。
よくお年始はお歳暮と一つになりました。
さらには秋の日と端午の節句です。
貴重な贈り物は要らなくて、
秋の日はげっぺいとゆずで、端午の節句はちまきで、
祝日に合う贈り物を差し上げます。
つづく--台湾のお正月。