2024.06.28金曜日

朝食:なし

間食:ハッシュポテト



昼食:弁当(白飯、シャケ、ウインナー、茄子、味噌汁)


夕食:揚げそばジャスト、焼飯ジャスト、餃子シェア



工場から毎日、日報が送られてくる。

一名は日本語が下手で定評がある。

日本人の男性、28歳。高卒で会社に入社した。入社当時から書いていること、言っていることが意味不明で会話が難しいのだ。普通の会話は問題ない。いわゆるビジネス会話が出来ない。

彼が書く日報の言葉の使い方や漢字の間違いなど、本社が一丸で指摘してきた。

数日前に、本社から指摘されたのが「すくない」と言う表現。

一般的に「少量」と言う意味で「少ない」と書く。しかし彼の日報には「少くない」と書いてあった。

そこで本社から送り仮名が間違えていると指摘が入った。過去に何度も同じ書き方をしてきたのだろう。

そして今日、提出された日報には「少くなくないことはない」と書かれていた。


もしかして学校で、そう言う風に習ったのだろうか。まさか、と思いネット検索。


衝撃な内容がHITしてしまった。


逆の意味じゃないか!

では彼の日報に書いてある「少くないことはない」は「すくなくないことはない」と読むのか?

もはやどっちかわからない。

彼は何が言いたいのか。

私は彼に指摘する勇気はない。私が言いたいことは彼に理解してもらえないから。