@ fire man
≒ 消防士 、だな。
大学受験でパニクって、放火魔と訳した。
落ちましたorz :
@ ティッシュ 、は、 ドイツ語では、
机だな、 tisch 。
@ 英語の、 desk 、と、 語源が同じ。
皿 ≒ dish ≒ 料理食 、とも。
元は、円盤を意味する、 disk 、からね
:
@ 高校の時に、 周りの人らが、
stomachache
≒ 腹痛み 、を、 すとまちゃちぇ 、
って覚えれば、間違えない❗ 、
とか言ってた。 最初は、
「 ? 」、 だったが、
つづりをよく見たら、
本当に、そう読めるから、笑った。
:
@ immigrant ≒ 移民 。
フランス語の、亡命者ら、の、
エミグレ 、からの言葉らしいね。
deny 否定する
≒ 日本人が、否定する時は、
「 ~でない 」、
というのに絡めて、覚えた。 :
…つづりや発音が、 日本語と、
よく似ているので、 暗記をし易い、
こういうグループには、
お世話になりました。
私には、 「 今( こん )さん 」 、
という、 幼友達の女性がいて、
concern
≒ 関心がある、案じられる 、
を、
≒ 「 今さんが心配だ 」 、
などという覚え方で、覚えた。 :
☆ トイレ、への呼び方❗ ;
英語でも、 トイレ、への呼び方は、
複数が、あります。
日本だと、 「 ちょっと、
トイレに行ってくるー 」 、
と言うことが、 できますが、 果たして、
この、 「 トイレ 」、 という単語は、
海外でも、理解してもらえるのでしょうか。
「 ちょっと、 トイレ行ってくるー 」、
を、 そのまま、 英訳してみます。
” I’m going to the toilet. ”
これを、
ネイティブ・スピーカーが聞くと、
どう感じるかというと、
「 私は、 便器に行きます 」、
と、 なってしまいます。
英語では、 ” toilet ” 、 を、
ダイレクトに、 便器 、
と、 理解してしまうので、
” I’m going to the toilet ” 、
と言うと、 少し、 違和感のある、
ニュアンスとなってしまいます。
しかし、 イギリスや、
豪州、な、 オーストラリアでは 、
” toilet ” 、 という言い方も、
されるようです。
ただ、使用は、されていますが、
やはり、 便器 、 という、
ニュアンスが強い、 とのことでした。
基本的に、 海外では、次の、
2つの単語で、 トイレのことを表す、
のが、 一般的です。
” Restroom ” 。
” Bathroom ” 。
上記の2つの単語らは、どちらも、
トイレを指します。
ただ、厳密にいうと、
” Restroom ” 、 は、
公衆トイレのことを表していて、
アメリカで、よく使用されている、
表現です。
そして、 ” Bathroom ” 、 は、
誰かの家にある、 トイレを指します。
こちらは、 イギリス、や、
豪州で使用されることが、
比ぶるに、多いです。
実際に、上記の単語を使用し、
英文を作ってみます。
“ Could you tell me
where the restroom is❓ ”
「 トイレは、 どこかを、
教えていただけませんか 」 。
“ Where is my mom? ”
「 母は、 どこですか 」。
“ She is in the bathroom. ”
「 彼女は、 トイレにいます 」。
その他の、 トイレ、への呼び方 ;
”Restroom”や、 ”Bathroom”以外にも、
トイレへの呼び方は、あります。
WC…「 Water Closet 」
、 の略となっているのですが、
海外では、ほとんど、使用されておらず、
日本だけで使用されている、
表現となります。
CR... 「 Comfort room 」
、 の略で、
フィリピンで使用されている、
言葉なのですが、こちらは、
フィリピン、 以外では、
使用されておらず、
フィリピン、に限定の、
トイレへの呼び方となっています。
Washroom... ;
北米、主に、 カナダで使用されている、
呼び方、 となります。
Lavatory... ;
映画館や飛行機の公共のトイレや、
洗面所の事を指す場合に使われる、
単語です。
また、イギリスでは、
公共のトイレを指す場合に、
よく使用されます。
Ladies room… ;
女性用のトイレ ( 自宅 ) 。
Mens room... ;
男性用のトイレ ( 自宅 )。
上記の表現を覚えておくと、
いざという時に役に立つ、
と、 思いますので、
ぜひ、覚えていってくださいね。
@ 海外のトイレ事情❗ ;
次に、 私が実際に体験した、
海外でのトイレあるあるについて、
話させていただきたいと思います。
まず、私が体験した国、地域は、
3つがあります。
アメリカ、フィリピン、日本です。
それぞれに違いがありましたので、
一つずつ、
「 公共の場での見つけやすさ 」、
「 清潔さ 」 、
「 利用のしやすさ 」
、 の観点から、説明させていただきます。
@ アメリカのトイレ事情 ;
- 見つけやすさ ★★★★☆ ( 星4 )。
その都会らには、
大型の、 ショッピングモールや、
レストランが、 多くあるので、
そういった施設らの中に入り得れば、
問題なく、トイレを済ませ得ます。
しかし、 日本とは、違い、
コンビニや、公園には、
トイレが、無い、 事が多いので、
注意が必要です。
- 清潔さ ★★★☆☆ ( 星3 )。
当然に、 ホテルのトイレや、
レストランのトイレは、
綺麗に保たれてはいますが、
駅や、 たまに、道端で見かけるような、
公衆トイレは、 中に、
トイレット・ペーパーが散乱している、
ことが、あります。
ただ、 全体的に、そこまで、汚い、
という印象は、ありませんでした。
- 利用のしやすさ ★★★☆☆ ( 星3 )。
一度は、 トイレを見つけて、
中に入ることができれば、
特に、 利用のしにくさは、感じません。
しかし、 そこは、やはり、アメリカ、
全員の身長が高いので、
便器と、 便紙の置いてある、 位置、
との距離が、 とても遠く、
手の短い私は、 いちいち立たないと、
便紙に届かない、 という、
問題がありました。
あと、 基本的に、 どこにいっても、
便座を温めておく、
装置がついていないので、
冬場は、とても寒い思いをして座る、
必要があります。
また、なぜか、
アメリカのトイレの壁は、低い、
ことが、多く
≒ あり得る、 テロ、 への、
予防な為に、 あえて、 その外側から、
人目に触れ得る部分らを、
こしらえてある、 とも言う。
外から中を見られ得ます。 私も、
何度かを用を足している時に、
外の人と目が合ってしまった、
経験があります。
- 総合 ★★★☆☆ ( 星3 )。
特に、 悪い点もなく、平均的に、
満足できる評価となりました。
様々な国の人が、観光にやってくるので、
最低限のクオリティーは、
保たれているな、 といった、印象です。
@ フィリピンのトイレ事情 ;
最近では、格安、 ということで、
フィリピンでの語学留学が、
日本で流行っています。
なので、 モールやカフェで、
多くの日本人学生さんを見かける、
ことが、あり、
日本人向けのレストランも、
多く出店してきているな、 と感じます。
- 見つけやすさ ★★★★★ ( 星5 )。
フィリピンでのトイレの見つけやすさは、
最高評価の星5、 となっております。
理由は、
フィリピンの大人気ファストフード店、
Jollibee ( ジョリビー )、 にあります。
フィリピンでは、
ワンブロックを歩けば、
Jollibee 、 があるといっても、
過言ではないくらいに、 町中が、
Jollibee 、 で溢れかえっています。
そして、 Jollibee 、には、
トイレが併設されおり、
便紙も、 完備されています。
その為、 私は、 町中を歩いている時は、
あまり、 トイレに困ったことは、
ありません
- 清潔さ ★★☆☆☆ ( 星2 )。
単刀直入にいうと、
フィリピンのトイレは、 汚いです。
ただ、私は、
「 トイレは、 汚いものだ、
汚くて、 何が悪い 」、 と、
自分に言い聞かせながら、
利用をしています。
あまり、 清潔でない、
と感じる理由としては、
フィリピンの水圧は、 とても弱いので、
トイレに紙を流すことが、できません、
そのため、 紙を横に置いてある、
ゴミ箱に入れる、 必要があります。
おそらく、それが、 汚れや、臭い、
への、 原因となっているのだ、
と、 考えています。
あとは、 みんなの使い方が、雑なのか、
色々なものが、散乱しています。
- 利用のしやすさ ★★☆☆☆( 星2 )。
フィリピンのトイレには、
基本的には、 便紙が、 ありません。
( Jollibee 、 などは、 例外 )。
そのため、 緊急時のために、
トイレットペーパーは、 常に、
自分で持参すべき、
必要性があります。
また、 便座が、無い、
ことが、 よくあります。
我々な、 日本人からしたら、
便座がないって、 どういうことか、
よく、わからない人がいると思いますが、
その言葉の通りです。
便座が、無いんです。
なので、 もし、
そんな場面に出会ってしまった場合は、
空気椅子をして、なんとか、
頑張るしかありません。
また、フィリピンのトイレには、
水を流すレバーがない場合があります。
正確にいうと、 レバーがあったとしても、
水が流れない、ことが、あります。
日本だと、 危機的状況ではありますが、
フィリピンでは、それは、
日常茶飯事です。
なので、 トイレの横に、
水の溜まったバケツと、
それを掬う桶が、完備されています。
その水を使用して、流す、というのが、
基本的な、 フィリピンでの、
やり方となります。
- 総合 ★★★☆☆ ( 星3 )。
見つけやすさが群を抜いていたため、
総合評価が、 星3 、 となりました。
ただ、清潔さや利用のしやすさが、
まだまだ、 これからなのかな、
と感じました。
特に、 セブ島では、
アイランド・ホッピングが、 有名で、
日本人な観光客らは、
フィリピンの島々を巡ると思いますが、
その島には、 十中八九で、
トイレットペーパーが、無い、ので、
持参するのを、
忘れないようにしてくださいね。
また、 便座がなく、
空気椅子をせざるを得ない、
場合が考えられますので、
フィリピンへ旅行される前に、
ジムで、 スクワットをされる、
ことを、お勧めします。
海外だと、公共の場で、
トイレをするだけで、
お金がかかるところも、
珍しくありません。
私も、 フィリピンのトイレを利用しよう、
とした際に、入場料
( entrance fee ) 、 を取られた、
経験があります。
それが、 日本だと、 無料で、
より、 綺麗なトイレを使用できるので、
やはり、日本は、 すごいな、
と感じます。
日本は、 間違いなく、 世界で、
トップレベルだ、 と思います。
☆ 「 チャック 、 開いてるよ 」、 を、
英語で言うと? / 多岐川恵理女史 ;
男性のパンツ ( ズボン )、 の、
ファスナー、な、 部分を指す、
「 チャック 」、 ですが、 英語では、
どのように表現するのでしょうか。
チャック、ファスナー、ジッパー、
などにまつわる、 英語での表現について、
英会話講師・ライターの、
多岐川恵理さんがご紹介します。
Hi❗、 多岐川恵理です。
英語初級者に優しく、上級者にも、
有用な、 ワンフレーズを、
毎回に、ご紹介しています。
今回は、「 社会の窓、チャック、
ファスナー 」、 にまつわる、
アレコレを学びましょう。
「 社会の窓 」、を、 英語で? ;
男性のパンツ ( ズボン ) 、の、
ファスナー、な部分を指す語で、
今や、ほぼ、 死語となっていますが、
それに代わる呼び方は、あるのでしょうか。
「 社会の窓 」、 への由来な、 もとは、
昭和20年代の、 NHK 、の、
ラジオでの、 番組の名で、
社会の裏側 、隠れた部分を、
あらわにする番組の内容です。
私が、 小学生の頃に、女子のそれは、
「 理科の窓 」、 と呼ばれていましたが、
分かる人、いますか?。
では、あの部分を、
英語で、何と言うのでしょうか? ;
答えは、「 fly 」。
デニム好きなら、ボタンフライ、
ジッパーフライ、 等、
なじみがあるでしょう。
fly 、 は、 ボトムスの隠しボタン、
隠しファスナー
( 比翼 部分 )、 を指します。
窓、fly、 比翼。なぜか、
自由に飛び立つイメージが、
そこには、あります。
@ 『 チャック 』、 は、
「 巾着 キンチャク 」、
を、 外国語風に、 捩って、 略した、
歴 レッキ 、 とした、 日本語、 です❗ 。
続きは、 ブログ ;
『 夜桜や 夢に紛れて 降る、寝酒 』 、
で。