なぁ~んか変??? - 日テレ「スッキリ!!」 | ちょっとおもしろい英会話 エリックバーガー

ちょっとおもしろい英会話 エリックバーガー

2011年10月厚木に開業の小さな英会話教室です

一昨日(1/9)の「スッキリ!!」の番組中、報道のコーナーで流れたニュース映像。

なんでも、アメリカで、宝くじが当たった男性が毒殺されたらしいという映像の中で、亡くなった方の同僚男性のインタビューに流れた日本語訳文が気になっちゃった…

男性のコメント:
"I just can't see it happened..."

日本語訳文:
「事件を直視できない」

  

  ん????


  "see"=直視?!?!



そりゃないでしょ



"see"という単語には「見る・見える」というもっとも一般的に知られている意味のほかにも、
「わかる・解する」といった意味もあるんです。


だから、ここは:


「どうしてこんなことになったのかわからない」


と訳しましょ♪



こういう誤訳や変な英語・・・
けっこうあるんだよねぇ


「なぁ~んか変???」はシリーズ化します♪