歌舞伎座出演中の仁左衛門丈と玉三郎丈のコンビが絶品だからといって、「ニザ玉」などと、お好み焼きの「ブタ玉」みたく表現するのはダサいと僕は思う。「タマにざ」にして「たまに座」つまり「たまに歌舞伎座」と、歌舞伎の敷居を低くする二人の名優と表現すればいいと思う。歌舞伎の革命のネーミング

Just because the duo of Nizaemon and Tamasaburo performing at the Kabukiza is superb, I think it's uncool to say "Niza Tama" like the "Butatama" in okonomiyaki. I think it would be better to say "Tamaniza" and "Tama ni za", or "Sometimes Kabukiza", as these two great actors make Kabuki more accessible. Naming the revolution of Kabuki