子育てで使う英語のフレーズ。 | アメリカ人旦那と長男次男との生活

アメリカ人旦那と長男次男との生活

大阪人Bennyと、アメリカ人旦那、天然長男、イヤイヤ次男の4人家族の毎日を綴ります。
たまに文化の違いを感じる生活ですが、そもそもみんな違ってみんな良いやん。人間なんだもの笑

 
 
 
おはようございます晴れ
 
 
 
寒い日々が続いてますね〜アセアセ
事故や、体調を崩されないように気を付けてくださいね!
 
 
 
 
 
今日は、育児の英語をちょっとしようと思いますカナヘイピスケ
 
 
 
 
 
 
①子供にご飯食べさせてる。
 
I'm feeding my kid.
 
授乳してる。
の場合は、
 
I'm nursing my baby.
 
I'm feeding my baby milk.
 
でも意味的には通じると思います。
 
 
 
 
 
 
②子供をお風呂に入れないと。
 
I need to(have to) give my baby a bath.
 
 
 
 
 
③トイレトレーニング
 
Potty training (パティートレイニング)
 
 
I gotta work on my son's potty training...
 
息子のトイトレ、頑張らないと…
 
 
 
 
 
我が家ではこんな感じで使ってますつながるうさぎ
 
 
また、こんな時はどう言うの??などの疑問があったらコメント頂けましたらお答えしますカナヘイピスケ
 
 
 
 
それでは、週末まで後2日カナヘイきらきら頑張って乗り切りますっ!!ルンルン
 
 
 
 
 

人気ブログランキングへ
ぽちっと応援お願いしますカナヘイピスケ
 
 
読者登録してね