こんにちは!ブログを訪問いただき

ありがとうございます。ニコニコ

 

 

フランス語の響きは好きですかはてなマーク

 

 

私は好きですハート

 

 

スポーツにルールがあるように

語学にもルールがあります。

 

 

フランス語のルールの一つに

「すべての名詞に冠詞がつく」

があります。

 

 

しかし!

たまに例外があって混乱しますあせる

 

そのうちのひとつを今日は説明します!

 

 

①Je parle le français.

②Je parle français.

③Je parle en français.

 

Je(ジュ)= 私

parle(パル) = 話す

français(フランセ)= フランス語

 

 

この違いわかりますか?アセアセ

では解明していきましょう~ビックリマーク

 

 

Je parle le français. = I can speak French.

 

   冠詞の le をつけた場合は

   「流暢にフランス語が話せる」

  という意味。

 

 

Je parle français. = I can speak French.

 

   冠詞がない場合は

  「フランス語は話せるけどペラペラではない」

  という意味。

 

 

Je parle en français. = I speak in French.

 

  この en français は例えば、、、

   ベルギーの首相が声明文を出す時には

  オランダ語とフランス語で話すので

  オランダ語で話した後に

  「今からフランス語で話します」

  という時などに使います。

 

 

特に①と②は英語にすると同じだから

謎で、、、ニュアンスが違うって

わかった時は嬉しかったなあ~ぶー

 

 

日本語はもっと複雑だから外国の

人にとっては謎だらけだろうなあ~ほっこり

 

 

言葉って深くておもしろいっ!!

 

 

今日もいい日音譜

 

カメラInstagram

 

鉛筆Pop Fun English!