さっき友達と話していたんだけどさ、

私たちって
彼が私達のこの状態のことを
他の人に話す時に
in a relationship よりも
dating
っていう単語を普段使うんだよね。
喧嘩とか真剣な話をする時は
in a relationshipって表現するけど。


どんなニュアンスなのかって
普通に付き合ってる。なのか
ただ単に出かける相手がいるんだ。
的なのか、理解に苦しむ事がある。


もちろんまだまだコミットしたくない気持ちも
お互い様だしね、うんうん。わかる。


I love youって言い始めたのは
半年くらいたってから?
結構遅かった気がする。
まぁ遠距離やったしね。



結婚観のこと
今まで一度だけ話したことある。


だけど、
移動ばっかりになるから
家族を持つことが
不安だと言ってたのが印象!


私もそれに対しては
同感だし、日本大好きだからね。


彼は本土出身だから、
ハワイには職場友達だけで
次の異動も決まっている。
6月ね。

ハワイだから
私も頻繁に来れてる。
距離的な事で。
仕事でも時差を考えて
まぁ許容範囲だし。

これが
別の国になったら
わけが違うよねぇ。

色々考えると寝れなくなってきた!!

やっぱり引っかかってる事。

そもそも、
dating期間だとすると
誰か他の人ともこういう関係でいる事や
別の人にあってる
可能性だってあるわけで
acceptableな
romantic stageだと何かの記事で見た。


異動の事もこれまで話してなかったから、
年が明けて、何か急に色々考えると
不安になってきたショボーン

明日は友だちと会って
話聞いてもらってきますキラキラ