「Do You Hear What I Hear ? 」(ドゥー・ユー・ヒア・ホワット・アイ・ヒア)は、イエス・キリストの降誕を題材としたクリスマスキャロル。

 

Merry Christmas

16 days to go!

 

 

大好きなクリスマスソング、Do You Hear What I Hear?

大好きなクリスマスソング
Do You Hear What I Hear?

 

 

Do You Hear What I Hear ? 」(ドゥー・ユー・ヒア・ホワット・アイ・ヒア)は、イエス・キリストの降誕を題材としたクリスマスキャロル。

1962年に作曲されました。

歌詞は、イエス降誕の地を示すベツレヘムの星や、羊飼いらに告げる天使の歌声、贈り物を捧げる王などが描写されているとのことです。

宗教的に私にはよく分からないのですが。

 

クリスマスソングの中でも、大好きな曲で。アドベントカレンダーに載せたこの日に、曲の話を書き込みたかったのです。

 

1962年に、ハリー・サイムワン合唱団(the Harry Simeone Chorale)によって初めてレコーディングされました。

翌年の1963年には、ビング・クロスビー(Bing Crosby)によるアルバムが大ヒットして、ラジオで繰り返し流れるようになったそうです。

実は私も、ビング・クロスビーのこの曲を聴いて気に入ってしまいましたのです。

※Bing Crosbyの画像から曲にLinkを貼っています。聴いてください!

 

その後、カーペンターズ、ペリー・コモ、グラディス・ナイト、デルタ・グッドレム、マルティナ・マクブライド、セリーヌ・ディオン、デスティニー・チャイルドなど、数多くの有名アーティストによってカバーされています。

 

カーペンターズ

ペリー・コモ

アンソニー・カリア

歌手

※画像から曲にLinkを貼ってあります

歌詞を見ながら曲を聞くと楽しいです

Do you hear what I hear?

私が聞いているものが聞こえますか

 

Said the night wind to the little lamb,

Do you see what I see

Way up in the sky, little lamb,

A star, a star, dancing in the night

With a tail as big as a kite

With a tail as big as a kite

 

夜の風が 子羊に言いました
私が見ているものが見えますか?
遠い空の上に 小さな子羊よ
私が見ているものが見えますか?

星が、星が夜に踊っている
凧のように大きな尾を引いて

 

Said the little lamb to the shepherd boy,

Do you hear what I hear

Ringing through the sky, shepherd boy,

Do you hear what I hear

A song, a song, high above the trees

With a voice as big as the sea

With a voice as big as the sea

 

子羊が羊飼いの少年に言いました
私に聞こえるアレが聞こえますか?
空から聞こえるアレが聞こえますか
私に聞こえるものが聞こえますか?

歌だ 歌が木を越えて聞こえるよく

海よりも大きな声で

 

Said the shepherd boy to the mighty king,

Do you know what I know

In your palace warm, mighty king,

Do you know what I know

A Child, a Child shivers in the cold

Let us bring Him silver and gold

Let us bring Him silver and gold

 

羊飼いの少年が偉大な王様にいいました
私が知っていることをご存じですか

宮殿で温かい思いをしている強い王様

私が知っていることをご存じですか

子供が 子供が寒さの中ふるえているんです

彼に銀や金を持っていってやりたいのです

 

Said the king to the people everywhere,

Listen to what I say

Pray for peace, people everywhere!

Listen to what I say

The Child, the Child, sleeping in the night

He will bring us goodness and light

He will bring us goodness and light

 

王様は国中の人々に言いました
私の言うことを聞きなさい

平和を祈るのだ 国中に住む人々よ

私が言うことを聞きなさい

子供だ 子供が夜に眠っている

彼が我らに善と光をもたらすだろう

 

 

 

アドベントカレンダーの”Do You Hear What I Hear?” は、アナと雪の女王のエルサ役のイディナ・メンゼル(Idina Menzel)を選びました。

素敵なので聴いてください!

 

 

今日のクリスマスソング
 
     
今日のクリスマスソング
     

Do You Hear What I Hear

     

Idina Menzel

   

▶︎画面をclickしてください