空耳アワー
チビがキャンプ(夏季集中の習い事)にいっております。
その間だけ、好きな音楽が聞けるという
至極の時間を味わっています。
(普段はプリキュアエンドレス。)
しーあーわーせ~。![]()
わたしは洋楽がまったく詳しくないのですが、
本日はなんとなーく、洋楽気分で
なんと15年前
に買ったという、
ボンジョヴィのベスト、”cross road”を選択。
懐かしさ満載で、聞いております。
買った当時も英語が大嫌いだったので
歌は、楽器のひとつとみなされ、
鼻歌で歌うときも、
”ふふ~ん ふふ~ん♪”
と、歌詞はスルー。
たまーに聞き取れる単語があると、
”ほ~るど み~ はーーーんずぅ♪
ふふふ~ン ふん ふーーーん (←あっという間にわからなくなった。) ”
などとと、痛い歌い方をしていたもんですが、
ふと、ボンジョヴィの名曲、
”livin' on a prayer”が、なんていっているか、
すっごい気になったんです。
というのも、
”うぃあ、だいじょ~~ぶ
えん ざっつおーらーい ふぉ~ら~ぶ♪”
って聞こえるところがあるんですよ!!!
お手元に、ボンジョヴィのCDがある方は是非
聞いてみて!!!
ボンジョヴィってすっごい日本が好きだって
いっていたし、続く言葉が、
”ざっつおーらい”だもん、
ちょっと言葉遊びしちゃった!?ボンジョヴィ?!
というわけで、歌詞を検索。
便利な時代になったものよのぅ~。
どきどきの答え発表。
(答)
We've got each other and
that's a lot For love
・・・・。
・・・・。
ぜんぜん違うやんけ。![]()
We've got each other and
↑
うぃ だ~い~じょーーぶ~ えん
that's a lot For love
↑
ざっつおーらい ふぉ~ら~ぶ
・・・・。
どうやったら、こんな風に聞こえるんだ・・・。
でもね、これで歌うと、ものすごいしっくりくるので、
知ってる人は、これで歌ってみてね。えへ。
5歳になりました!!!
6月13日は、チビの5回目の誕生日でした~。
はやいもんだなー。
今年もお友達いっぱいで
お祝いしてもらいました♪
今年はボーイズがいっぱいの誕生日で
超にぎやか。
人数も多かったので、二段のケーキを焼きました~。
こんなかんじ~。![]()
一段目はこんなんです。
みんなが歌をうたってくれて、
ふーっとろうそくを消しました。
これがやりたいんだよね。
そして、13日当日は、日曜日。
ちっちゃなケーキをやいて、
パパとお祝いしましたー。
今度はこんな形。
アメリカではろくなケーキが売っていないので、
毎回手作り。おかげで、ケーキを焼くの慣れました。![]()
すっごい喜んで食べてくれてありがとね。
最近、チビに助けられることいっぱいあるよー。
おおきくなったもんだ。(しみじみ。)
また一年、楽しくすごそーね♪






