先日福岡市の大手企業様から契約書の中国語翻訳依頼を受けました。中国の会社側が中国の翻訳会社に出した契約書を念のため確認してほしいとのことでした。

 

  そして、確認したところとんでもなく間違いが多くて合計60個以上のミスを発見しました。例えば、契約1年6ヶ月のところが、1年となっていたり、図面を送るというところが、100万近くの完成品を送ると書かれていたり。。。お客様がトラブルに巻き込まれないように、そして利益を守るためにもとても注意深くチェックしました。特に契約書はビジネス展開をするにあたりとても重要なものです。中国の会社とビジネスする時に契約書はよく確認する必要があります。

 

 北京・ニーハオ中国語センターでは、福岡市の中国語翻訳、通訳業務を行っております。

ご依頼を受けたお客様のために責任を持って業務を行いますので、お気軽にお問合せ下さい。

   

 

         

 

北京・ニーハオ中国語センター

福岡市中央区舞鶴1-2-1天神陽明ビル2階

TEL:092-714-3005

メール:beijing2180@yahoo.co.jp

HP:www.pekin2180.com