雨の通勤中、何気に車の外を見ると公安(警察)が取り付けた看板が目に飛び込んできました。
中国語:”机动车道如虎口。”
”行人切勿随意走。”
日本語訳:(私の翻訳ですから正しくない個所あると思いますけど。。。。)
”車道はまるで虎の口(な位、危ないんでっせ)”
”歩行者は好き勝手に渡ったらあきまへん。(信号守れ??)”
って感じでしょうか?
何か中国ぽくっていいんじゃないでしょうか(笑)
再见!!
雨の通勤中、何気に車の外を見ると公安(警察)が取り付けた看板が目に飛び込んできました。
中国語:”机动车道如虎口。”
”行人切勿随意走。”
日本語訳:(私の翻訳ですから正しくない個所あると思いますけど。。。。)
”車道はまるで虎の口(な位、危ないんでっせ)”
”歩行者は好き勝手に渡ったらあきまへん。(信号守れ??)”
って感じでしょうか?
何か中国ぽくっていいんじゃないでしょうか(笑)
再见!!