(No.424)
昨日、秩父山脈(Chichibu Mountains)から東京に
流れてきている荒川(Arakawa River)の土手(bank)を
歩きました。
その土手には数百本の桜が植えられております。
(the bank is lined with hundreds of cherry trees)
昨日はやっと1~2輪(first few blossoms)を見つける事が
出来ました。多分今日から徐々に開花がみられることでしょう。
桜前線(cherry-blossom front)がもうまもなく東京にも
やってきます。
今日歩いた江東区の夢の島で、桜の後に来る2~3輪のつつじ
(azalea=アゼイリア)がもう咲いていました。
昨日、秩父山脈(Chichibu Mountains)から東京に
流れてきている荒川(Arakawa River)の土手(bank)を
歩きました。
その土手には数百本の桜が植えられております。
(the bank is lined with hundreds of cherry trees)
昨日はやっと1~2輪(first few blossoms)を見つける事が
出来ました。多分今日から徐々に開花がみられることでしょう。
桜前線(cherry-blossom front)がもうまもなく東京にも
やってきます。
今日歩いた江東区の夢の島で、桜の後に来る2~3輪のつつじ
(azalea=アゼイリア)がもう咲いていました。