(No.272)
「まで」じゃなくて、「メイド」です。
「お帰りなさいませ、ご主人様」はmaidです。
そう言えば、nameのmとeの間に
“a”が抜けているといった先生がいたとか。
さて、madeは色々使い方がありますが
間違え易いのが、made ofとmade fromです。
made ofは形が残る材料を、made fromは
形が変わってしまう原料を後に置きます。
House is made of wood.(家は木でできている)
This chair is made of wood.(この椅子は木でできている)
Wine is made from grapes.(ワインは葡萄から作られる)
Butter is made from milk.(バターはミルクから作られる)
(おまけ)
ファーストフードで「店内でお召し上がりですか、それとも
お持ち帰りになりますか」は「For here or to go?」です。
英国では「Takeaway or eat in」です。こちらのが分かり易い
ですね。
「まで」じゃなくて、「メイド」です。
「お帰りなさいませ、ご主人様」はmaidです。
そう言えば、nameのmとeの間に
“a”が抜けているといった先生がいたとか。
さて、madeは色々使い方がありますが
間違え易いのが、made ofとmade fromです。
made ofは形が残る材料を、made fromは
形が変わってしまう原料を後に置きます。
House is made of wood.(家は木でできている)
This chair is made of wood.(この椅子は木でできている)
Wine is made from grapes.(ワインは葡萄から作られる)
Butter is made from milk.(バターはミルクから作られる)
(おまけ)
ファーストフードで「店内でお召し上がりですか、それとも
お持ち帰りになりますか」は「For here or to go?」です。
英国では「Takeaway or eat in」です。こちらのが分かり易い
ですね。