(No.26 3)
(アメリカの人名から来たもの)
ホッチキス: stapler(ステイプラー)
(アメリカのHotchkissさんが考案)
(フランス語から来たもの)
パン: bread(ブレッド)
ピンセット: tweezers(トゥイーザーズ)
アベック: couple(カップル)
ピーマン: green pepper(グリーン・ペッパー)
コンクール: contest(コンテスト)
(ドイツ語から来たもの)
マロン: chestnut(チェストナット)
カフェ: coffee(コーフィー)
アルバイト: part time(パート・タイム)
レントゲン: X-ray(エックスレイ)
(オランダ語から来たもの)
オルゴール: music box(ミュージック・ボックス)
ランドセル: satchel(サチェル)
(ポルトガル語から来たもの)
ブランコ: swing(スイング)
(アメリカの人名から来たもの)
ホッチキス: stapler(ステイプラー)
(アメリカのHotchkissさんが考案)
(フランス語から来たもの)
パン: bread(ブレッド)
ピンセット: tweezers(トゥイーザーズ)
アベック: couple(カップル)
ピーマン: green pepper(グリーン・ペッパー)
コンクール: contest(コンテスト)
(ドイツ語から来たもの)
マロン: chestnut(チェストナット)
カフェ: coffee(コーフィー)
アルバイト: part time(パート・タイム)
レントゲン: X-ray(エックスレイ)
(オランダ語から来たもの)
オルゴール: music box(ミュージック・ボックス)
ランドセル: satchel(サチェル)
(ポルトガル語から来たもの)
ブランコ: swing(スイング)