最近ドラマになったマンガ「ミステリと言う勿(なか)れ」が面白すぎてずっと読んでいるのですが、そのマンガの中で、ローマ帝国の皇帝マルクス・アウレリウスの「自省録」の話が出てきます。

 

「あたかも1万年生きるかのように行動するな。生きているうちに、許されている間に、善き人間たれ」

 

テレビゲームのようにやり直し出来る訳では無い。たかだか数十年という限られた時間の中で何をすべきか。後で後悔しない為にも、その時その時の選択は適当にしないよう行動したいものです。

 

まあ一方で、整(ととのう)くんのように、土日にカレーを作る心の余裕は持っていたいですが笑

 

 

 

 

 

 

ーーーーーーーーーーーーーーーー

 

 

 

 

 

 

 

 

[Ryan Tedder]

Can't I just turn back the clock?

Forgive my sins

I just wanna roll my sleeves up

And start again

 

時計の針を戻せないのか

俺の罪を赦してほしい

ただ、袖をまくって

やり直したいだけなんだ

 

 

 

I know that I messed it up

Time and time again

I just wanna roll my sleeves up

And start again

 

何度も何度も

無駄になるのは分かってる

ただ、袖をまくって

やり直したいだけなんだ

 

 

 

I was switchin' up the lanes

Steppin' out the frame I'm in

I was pulling on the reins

Sick of all the same happenin'

I swear I was looking for disaster

Mixed with a bottle of gin

And just because I come home after

Doesn't mean you'll take me in

 

俺は他人が欲しいものを横取りしてきた

自分がいた枠から踏み出して

俺は自分の手綱を引いた

同じ事の繰り返しにうんざりして

厄災で全てが終わる事を期待した

ジンで割って飲めるような厄災を

全てが終わって、家に帰る

お前は中に入れてくれないだろう

 

 

 

You see my world is spinning like there's nothing below

You see my world is feeling like it just might explode

And yes I know it's hard to take it backwards from my mind

I need to get it right, need to see some light come in

 

ほら、俺の世界は土台が無いまま回って

ほら、俺の世界は今にも爆破しそうだ

そうさ、自分の考えを改める事は難しい

間違いを正して、希望の光が差す事を望んでいるんだ

 

 

 

Can't I just turn back the clock?

Forgive my sins

I just wanna roll my sleeves up

And start again

I know that I messed it up

Time and time again

I just wanna roll my sleeves up

And start again

 

時計の針を戻せないのか

俺の罪を赦してほしい

ただ、袖をまくって

やり直したいだけなんだ

何度も何度も

無駄になるのは分かってる

ただ、袖をまくって

やり直したいだけなんだ

 

 

 

 

[Logic]

Feelin' like maybe I'm unappreciated

Like my presence in your life has been alleviated

I feel like everything I've done before is different now

But I can see clearer than ever from a distance now

 

感謝されていないようだ

お前の人生において、俺の存在は小さくなっていっているだろう

これまでやってきた事全てがもう役に立たなくなったが

俺は物事を俯瞰で捉えられるようになったんだ

 

 

 

Every day I do it, I been goin' through it

But you never knew it 'cause I never showed you

You gave me the world, so I feel I owed you

I been lookin' through the mirror and that's the old you

 

毎日のように俺は行動して、何かを学ぶ

だがお前は知らないだろう、お前に見せた事は無いのだから

お前は俺の見る世界を変えた、だからお前は俺のものだと感じた

鏡を通して見たら、俺は昔のお前だったんだ

 

 

 

I'ma get it right now, don't know how

But I promise that we're gonna make it somehow

I'm all in, it's from the heart again

Open up your mind and maybe we could start again

 

今なら分かる、なぜだか分からないが

俺たち2人ならなんとかやっていけるはずだ

俺の全てをもう一度、心から懸ける

お前も心を開いてくれたら、俺たちはもう一度やり直せるかもしれない

 

 

 

[Ryan Tedder]

Can't I just turn back the clock?

Forgive my sins

I just wanna roll my sleeves up

And start again

I know that I messed it up

Time and time again

I just wanna roll my sleeves up

And start again

 

時計の針を戻せないのか

俺の罪を赦してほしい

ただ、袖をまくって

やり直したいだけなんだ

何度も何度も

無駄になるのは分かってる

ただ、袖をまくって

やり直したいだけなんだ

 

 

 

Oh-oh-oh, oh-oh-oh

Oh-oh-oh, oh-oh-oh

 

 

 

And yes I know it's hard to take it backwards from my mind

I need to get it right, need to see some light come in

 

そうさ、自分の考えを改める事は難しい

間違いを正して、希望の光が差す事を望んでいるんだ

 

 

 

Can't I just turn back the clock?

Forgive my sins

I just wanna roll my sleeves up

And start again

 

時計の針を戻せないのか

俺の罪を赦してほしい

ただ、袖をまくって

やり直したいだけなんだ

 

 

 

Even though I messed it up

Time and time again

I just wanna roll my sleeves up

And start again

 

何度も何度も

無駄になったとしても

ただ、袖をまくって

やり直したいだけなんだ

 

 

ーーーーーーーーーーーーーーーー