リクエスト頂いた曲、

 

カナダ人ラッパーClassifiedの「Good News」をお届けします。

 

コロナ禍だから余計そう思うのか、

 

ちょっとした事でもいいので、たまにはいいニュース

 

聞きたいですよね。

 

 

 

 

ーーーーーーーーーーーーーー

 

 

 

 

 

 

I've been waiting on some good news

For the clouds to part and let the light shine through

I wanna wake up to a better tomorrow

I've had enough, where is the trust, where is the truth

It's about time for some good news

 

良いニュースを待っているんだ

雲の隙間から光が射すような

明日起きたら、もっと良い日になっていますように

もうたくさんだ、何が信じられるの?真実はどこ?

そろそろ良いニュースが必要じゃないか

 

 

 

I've been waiting on some good news

For the clouds to part and let the light shine through

I wanna wake up to a better tomorrow

I've had enough, where is the trust, where is the truth

It's about time for some good news

 

良いニュースを待っているんだ

雲の隙間から光が射すような

明日起きたら、もっと良い日になっていますように

もうたくさんだ、何が信じられるの?真実はどこ?

そろそろ良いニュースが必要じゃないか

 

 

 

I'm just happy to be breathing

I aint trying to see what's on the newcast this evening

Nah don`t need no reason

 

空気が吸えるって幸せだ

今夜の報道なんて見たくもないぜ

理由なんてないさ

 

 

 

Music in the air, got the rammys on the cable

Dinner on the plate, whole family at the table

 

ラジオをつければ、グラミー賞とった音楽が広がる

皿の上のディナー、家族がみんな食卓について

 

 

 

This that home cooked, hit the soul

Take your shoes off

This that feeling good,

Yell it loud from the rooftop

 

手作りの料理が心に染みる

靴を脱いで

心地が良くて

屋上から叫ぶのさ

 

 

 

This that snow day

All the kids are getting school of

This that Billy-Jean, Michael Jackson first moonwalk

 

雪の降る日に

子どもたちはみんな

「ビリージーン」でマイケル・ジャクソンが初めてムーンウォークしたみたいに学校へ行くぜ

 

 

 

And I been waiting for some good news

I`m just trying to get footloose, footloose

 

良いニュースを待っているんだ

好きな所へ行きたいだけなんだ

 

 

 

And we been dwelling the wrong things wrong things so long¸

The smallest things can make it right. that's why we hold on

Come on

 

今まで間違った事をあれこれ考えてたんだ

小さな事から正していこう、だから俺たちは踏ん張れる

さあほら

 

 

 

I've been waiting on some good news

For the clouds to part and let the light shine through

I wanna wake up to a better tomorrow

I've had enough, where is the trust, where is the truth, it's about time for some good news

 

良いニュースを待っているんだ

雲の隙間から光が射すような

明日起きたら、もっと良い日になっていますように

もうたくさんだ、何が信じられるの?真実はどこ?

そろそろ良いニュースが必要じゃないか

 

 

 

Oh oh

Tell me something good

Oh oh

Tell me something good

 

何か良いニュースを聞かせてよ

 

 

 

I'm feeling like we never talk about what's going right

My daughter’s smiling cause her braces fixed her overbite

 

俺たち、うまく行くやり方を話して来なかった気がするよ

歯の矯正ができたから、俺の娘は笑えてる

 

 

 

And she's excited cause her friends are staying overnight

It's just the simple things we get out of life

 

友達が泊まりに来たから、娘は大喜びさ

簡単なことさ、人生なんて

 

 

 

Forget the drama, all around me

I don't wanna hear it

I swear the more you talk about what's going wrong

That's when you start to fear

 

俺の人生についての脚本なんて

聞きたくないね

俺に話すほど、悪くなっていくはずさ

お前は怖くなるだろうから

 

 

 

And this ain't that    

This is payday and a pay raise

This is that walking away with the W on game day

 

そんな事起こるはずはない

給料日に昇給することや

試合の日にWに出くわすことみたいな事なんて

※the Wが何の事か全く情報がありませんでした(泣)

 もし分かる方いらっしゃれば教えてください(笑)

 

 

 

This that good luck we praying for it

This that Mcdonalds drive through and the guy in fronts paying forward

 

幸運を俺たちで祈ってるんだ

マクドのドライブスルーで金払ってる奴にも

 

 

 

Help somebody all that other shit just aint important

And watch what happens tomorrow when you be waiting for some good news

 

全ての人を助けなきゃ、なんて事は全く重要じゃないんだ

明日何が起きるかその目で見るんだ、良いニュースを待ちながらな

 

 

 

I've been waiting on some good news

For the clouds to part and let the light shine through

I wanna wake up to a better tomorrow

I've had enough, where is the trust, where is the truth, it's about time for some good news

 

良いニュースを待っているんだ

雲の隙間から光が射すような

明日起きたら、もっと良い日になっていますように

もうたくさんだ、何が信じられるの?真実はどこ?

そろそろ良いニュースが必要じゃないか

 

 

 

Oh oh

Tell me something good

Oh oh

Tell me something good

 

ああ

何か良いニュースを聞かせてよ

ああ

何か良いニュースを聞かせてよ