トム・ドゥーリー 映画「拳銃に泣くトム・ドーリイ」の挿入歌
高校時代(または大学時代)に見た映画「拳銃に泣くトム・ドー リイ」(1959年、 The legend of Tom Dooley), 覚えているのは首をうなだれて歩くカウボーイの姿、バックに流れるこの歌。
ストーリーは全く覚えていません。ネットで検索して長年の疑問が解けました。トム・ドゥーリィが「タン・ドゥーリィ」に聞こえていたんです。南北戦争が生んだ若者の悲恋物語。間違って自分の恋人を殺してしまします。詳しくは
Movie Walker http://movie.walkerplus.com/mv2909/
映画の中で、キングストントリオが歌うこの歌が何度も流れます。 単調ですが、哀愁のあるメロディです。歌詞では彼が恋人を殺したとなっていますが、映画では横恋慕男が殺します。
歌の題名は「ドゥーリー」で、映画は「ドーリイ」となっています。検索できるようにそのまま載せました。
Tom Dooley
Hang down your head, Tom Dooley,
Hang down your head, and cry.
Hang down your head, Tom Dooley,
Poor boy, you're bound to die.
This time tomorrow,
Reckon where I'll be.
Down in some lonesome valley,
Hanging from a white oak tree.
Hang down your head, Tom Dooley,
Hang down your head, and cry.
Hang down your head, Tom Dooley,
Poor boy, you're bound to die.
(I)Met her on the mountain,
There I took her life,
(I)Met her on the mountain,
Stabbed her with my knife. これは映画の表紙
Hang down your head, Tom Dooley,
Hang down your head, and cry.
Hang down your head, Tom Dooley,
Poor boy, you're bound to die.
This time tomorrow,
Reckon where I'll be,
Had't na been for Grayson,
I'd have been in Tennessee.
Hang down your head, Tom Dooley,
Hang down your head, and cry.
Hang down your head, Tom Dooley,
Poor boy, you're bound to die.
トム・ドゥーリー(三宅忠明:訳)
首うなだれて、トム・ドゥーリー、

首うなだれて、泣いている。
首うなだれて、トム・ドゥーリー、
可哀想に、明日死ぬ身とは。
明日の今頃は、
どこにいるのだろう。
どこかの寂しい谷で、
白いオークの木に吊るされている。
首うなだれて、トム・ドゥーリー、
首うなだれて、泣いている。
首うなだれて、トム・ドゥーリー、
可哀想に、明日死ぬ身とは。
彼女に会ったのは山の上、
そこで彼女の命を奪ってしまった。
彼女に会ったのは山の上、
自分のナイフで刺してしまった。 キングストントリオ