突然だが、日本語に入っているカタカナの言葉は結構イイ線いっていると思う。

外国の言葉をそのままその音で日本語に採り入れ、カタカナで表記して普通に使うというのは、とても柔軟だし、元の言語の音を尊重していて良いと思う。


例えば、英語だとサン・ピエトロ寺院はセント•ピーターSt. Peter Cathedoralなってしまうが、日本語ではほぼイタリア語そのままの発音だ。イタリア人の友人に寺院を案内してもらった時、イタリア語を聴いて「日本語と近い」と逆に驚いた。カタカナはglassとガラスのように音が変わってしまうものもあれば、英語よりも忠実に元の言語の音を大切にしているものもあるのだ。




話は変わって、勤め先のモンテッソーリの小学校の教室で、若干10歳の生徒がピタゴラスの定理について、クラスメイトに説明するのに居合わせたことがある。


小学生の頃はピタゴラスの「ピ」も知らなかった私は度肝を抜かれた。
この若い人は一体どこでそれを学んだのだろう。




私事ではあるが、日本で普通に教育を受け、ピタゴラスを三平方の定理として習った者にとっては、Pythagoras パイサゴラスと聞いて、一瞬何のことかわからなかった。thの音が英語発音になっていたからだ。また、Pyをパイと聞いて円周率のπと一瞬迷ったが、学習内容は三角形だったのでいやいや、そうじゃないと思い直した。

他の言語や英語のThomasトーマスの様に、th の綴りでもtだけの発音だったらピタゴラスに似た音で聞こえる。英語の学習者にはDyslexia 識字障害が多いと聞くが、発音のルールから外れた語があまりにも多いのもその理由のひとつだと考える。

 


留学をしていれば少しはこういう基礎的な算数や生物の知識が身についたかもしれない。私は留学経験なしに日本で英語教員になったので、英語の長文問題を読むだけの知識はあっても海外の学校生活で身につけた知識はあまりなかったと思う。学生の頃は留学をした人に負けないつもりで英語を勉強したが、やはり住んでみて初めて身に付く英語というものがあると感じる。子供とのやりとりや同僚との日常会話では特にそうだ。教科書には出てこない言葉をよく聞くし、自分でも説明は上手くできないが使い方を知っている言葉が口に出ることが多い。




生徒がよく発言をするリカさん(NZ人•仮名)の授業では、数名の年長クラスの生徒が、高度な数学的知識や問題の解き方を堂々と説明をする。塾もないこの国でどうやったのか首をひねるほどであるが、好きなことをどんどん学んでいくと、深く広く学習できるのだろうと思う。


日本の私立中学受験生や読書が大好きな子供さんも同じかもしれないが、ときどき、学校のカリキュラムなんか関係ない範囲でどんどん知識をつけて行く子供たちがいる。


昔は家庭に1セット、百科事典というものがあった。

子供たちは好きな分野の事典の好きなページを何度も見ながら、いろいろな知識を知らないうちに吸収していったものだ。地球の中身や天体について、動物の名前や外国の地形、アマゾンの植物等、子供の目を引くものが10数巻にまとまっていて、重くて分厚い辞典を開く度に、家にいながらにして知識の海に泳ぎ出すようなものだった。そしてそれは、コンピューターを使う時のように、Wifiも充電も必要がなかったし、保護者にいつまでスクリーンを見ているのかとしんぱいさせることもなかった。



今はGoogleやその他の検索エンジンを使って便利に調べものできるようになった。

しかし、昔のように同じページを繰り返し見たり、字を読めるようになったら説明文の細かいところまでじっくり読むことや、情報を繰り返し使うことはあるだろうか。


日々進歩する情報なら新しいものを採り入れるのがいいだろう。しかし昔から変わらない、基本的な天体や生物、地学、外国語の知識その他については辞典や書物をめくって読むほうがわくわくしないだろうか。


子供の頃、20数種類の犬のイラストが見開きに載ったページを何度も見ていた記憶がある。そになかでも特に好きだったのがシェットランドシープドッグ。英国に後に行ったときに、シェットランドに行ってみたいと思ったし、英国だからといってその犬がどこでもいるわけではないのだなと感じた。その土地の人の生活に溶け込んだ牧羊犬だと、辞典で読んだ知識をふと思い出すことがあった。







算数やまとめ学習の補助をする仕事内容については、当日私が出勤してから内容を教えてくれる。心の準備もしたいし、少しは予習もしたいので、前の日までに知らせてくれたらいいのになと思う日もある。しかし毎日何が待っているか予想がつかないというのも、またエキサイティングではある。

今日の算数のゲームは、そろばんによく似た繰り上がりの計算がある掛け算だった。20分間のゲームが一瞬で終わってしまい、片付けを始める小さい人たちはとても心残りだったようだ。


また来週ね。また一緒にやろう。飛び級をしている小さい人に声をかけて、一緒にアートの時間に移った。
いつものように、授業の区切りのチャイムは昼休みの始めと終わりにしか鳴らない。
 

 

これから年少クラスのクラスの小さな人たち、年長クラスの若い人たちをサポートしていくために、自分の担当以外でもありったけの知識を英語で学んでいきたいと思う。

とにかくなんでも吸収してしまう子供たち。教える仕事を選んだつもりが、毎日子供たちに教わってばかりだ。


教員や大人が、子供よりえらいとかすごいということは決してない。より優れているとも言えない。

子供の可能性に勝てる大人は1人もいないからだ。

そんなことを考えさせられた算数のレッスンだった。

授業後、直角三角形はright triangleだけど二等辺三角形は英語でどう呼ぶのだったかなと、ふと考えた。折り紙をするときに、子供たちとこの形を探してみようと思う。


(答えは isosceles triangle )


 

 



きれいに晴れた冬の日。ピタゴラスの定理について考えながらする散歩もまた格別。馬に触りながら、馬の歯磨きの用語も英語であったなと思い出した。

英語圏に住まないと使わない英語はなかなか多いです。

突然ですが読者さま、

あなたは両手で指パッチンができますか。


羊羊羊


私はうまくできません。

カスッ、カスッと情けない音がでますが、

普段はあまりその技を使う機会がないので、

自尊心を失うことはありません。

 

でも最近、これは練習しなくちゃなという活動がありました。

 

年少クラスの最近の授業では、

20までの偶数を暗記するときに、

両手で指パッチンをしながらリズムよく2、4、6、と数えて行きました。


最初はパチンといい音が出ないけれど、

何十回か練習をしていると、

なんとか両手で音が出せるようになってきました。私が練習するのと同時に

8から先が言えない年少クラスの生徒たちが、

20までの偶数を頑張って練習しました。

 

算数が専門の担任のリカさん(仮名・NZ人)は、

まるでジャズミュージシャンのように

器用に音を出します。

数人の生徒と私は、先ず音出しで苦労しました。


なぜ単純な手拍子ではいけないのだろうと

不思議に思いましたが、

多分簡単すぎると退屈するからではないかと

予想を立ててました。


たとえリズム音痴でも

最初から諦めずにやってみることは

大切なトレーニングかもしれないな、

そう思いながら、

カスッ、カスッと何度もやってみました。

 

リズムを取る時に使う脳と

同時的な情報処理や感覚で偶数を覚えるのは

どちらも右脳なのでしょうか。


そうだとしたら、

右側の脳を特によく使う授業でした。


生徒たちは偶数がどういう数なのか、

ぼんやりとしかわかっていないとしても、

ほぼ自動的に覚えていくようで

とても興味深かったです。


子供の頃、「ニーシーロッパ」と

語呂合わせのようにリズムで偶数を覚えました。

とても懐かしく思い出し、ここでも同じだなと

微笑ましく感じました。

 

5才から8才の年少クラスがどのように

数量を理解していくかを観察していて、

目を見張りました。


教室の中には

体の感覚を使って数を身につけられるように、

色や形が工夫されたビーズや

スティック型の教材が整然と置かれています。


それを最初は

教員が使い方を紹介するように教えます。


次に、使い方をよく理解して、

教材を大切に扱うことができる、

準備ができた人たちだけが使うことを許されます。


新しい教材を使うことを許されると、

生徒たちは嬉しそうに、

自分が立てたその日の予定表に従って

タスクをこなしていき、

何度も繰り返し教材を使っていきます。

飽きたら別の活動を選んで

別の教材を棚から出してきます。


計画や準備から、自分でやるのです。

 

ある日、金色のビーズが

縦に10個、横に10個行儀よく並んだ

立方体を持ってきて、

「これ1000だよ」という小さい人がいました。

それを知らなさそうに見える

私に教えてくださったようです。



その人はちゃんと、

外からは見えなくても、

自分が持っているサイコロの中には、

行儀よく100ずつのビーズのシートが

10枚入っているのだとわかっていました。


この体感ができていると、

10x10x10の掛け算を後で学ぶときに

とてもスムーズに理解ができると予想がつきます。


立方体の質量は

日本では小学4年で習うことが多いと思いますが、

サイコロの中身を理解することは、

5歳半でも自信を持ってできている様子でした。


とにかくピカピカの笑顔で

サイコロを持ってきたので、

その小さな人がどんなにこの金色のビーズと

数量が好きなのかがよくわかりました。

サイコロは両手からはみ出るほどの大きさで、

5000以上の数を1000個のビーズのサイコロと

100個のビーズのシートと

10個づつのヘアピンのような束で

正確に並べて数えることができました。

 

棚から持ち出すのも、きちんと片付けるのも、

子供たちが率先して行うので、

とても小さな人だと、

教材によっては重いトレイを

やっとのことで持ち上げることもあります。


床の上に広げたマットの自分の「陣地」に

算数の教材を持ってくると、

自主的に数を数え始めます。

まだ経験が浅く、

課題を最後までやりきることができない場合、

例えば1から100までの数で

45あたりで途方にくれているとすると、

その人を見かねた人が横からそっと

教えてあげたり、一緒に数え始めたりします。


助け合って共に学び合う姿が日常的に見られて、

とても微笑ましいですが、

算数の小テストや、

息子が通った一般の小学校で出された

スペリングテストは

この半年でまだ見たことがありません。

その子供が今の時点でどれくらいできるようになったかは、細かく何週間ごとに測ることはないような様子です。

 

小さい人の中には、

教員補佐にいつも助けを求めて来る人もいます。

あわよくば半分やってもらおうと

考えることもあるようですが、

その人が最大限の学習活動をできるように、

ヒントを出しすぎたり、

答えを教えてあげることには

気をつけなければなりません。



大切なことは、

お腹が空いてあきらめそうになったけど

100までなんとか数えられた、

休憩を挟んだけれど最後まで作文を書ききった、

というように、

頑張って課題をこなした、という努力や

達成感を大切にして

それを大人や仲間が認めることだと思います。

これは万国共通の学習者に対する

次の学習への動機づけではないでしょうか。

 

よくやったね。ここまでできたね。

この言葉だけで、

テストで高得点を取ることと同じような効果が

あるに違いありません。

要は「できた」という感覚を持つことが

次の学びにつながるのです。

 

ということで、指パッチンはまだまだ上手にはできませんが、いつもはスラスラ言える偶数に

ときどきつかえながら、

今日も私は子供たちと学んでいこうと思います。

 

 

保冷剤 長時間 保冷剤 お弁当 やわらか 保冷 剤 ソフト (4 個)

 

 

今日のランチタイムに、小さい人が保冷剤を見せてくれました。長方形で防水の布製のようなタイプでしたが、かわいいイラストのプリントでとても印象的でした。
でも今は冬。お弁当が傷まない気温だけど、保冷剤を入れてもらうなんて、この人は親にものすごく大切に育てられているのだなと思いました。

 


 

 

 

パン生地がこびりついた道具を
 
生徒に洗ってもらったときのこと。

嫌そうな様子だったので

これもlearningですよとお話をした。
 
そうしたら、

「私はもう食器の洗いかたを知ってるのに
 
なんで私ばっかりやらなきゃいけないの」と
 
6才の小さい人が反対意見を言ってきた。



そう来ましたかニヤニヤ


 
教師に向かって反対意見や嫌だという意思を
 
真っ直ぐに伝えてくるこの正直さ。
 
ワガママともとれるが
 
この反応がいかにも
 
イマドキの
 
そしてニュージーランドの子供らしい。
 
 
 
注) 私は16年前に日本を離れましたので
イマドキの日本の子供たちもこんな感じだろうと
予想はしておりますが、
実際はどうなのかわかりません。
 


この小さな人には
 
なぜその人がその時に必要なのかと
 
落ち着いて説明した。
 
「あなたは洗い物が上手にできるから
 
急いでやらなきゃいけないときに
 
あなたのヘルプが必要だったのよ。
 
それに
 
私は、生徒の仕事をしてはいけない立場なの。」
 
 
 
伝わっただろうか真顔
 

全粒粉のパンケーキ。乳製品、卵なし



イマドキの子供を教えるなら
 
そんなことを口答えととらえて
 
怒っちゃいけない真顔
 
 
でも
 

昔の私なら美術部の生徒に、
 
今やれ、すぐやれ、黙ってやれと
 
指導していただろう。

アクリル絵の具がついた筆は

乾燥する前に丁寧に洗わないと

すぐ使えなくなってしまう。

そして、教員に反対意見を言うことは

教員自身も経験が少なかったし、

生徒は面と向かって言えない雰囲気があった。
 
 

懐かしい思い出だが、
 
昔は校則を守っているか確認するために

スカートの丈を定規で測ったり、
 
刺したばかりのピアスを耳から外させて

かわいそうだけど預かったり、
 
化粧はケバくないようにしなさいと

小声で注意したりしていた。
 
高校教員として、仕事として、

そうしなければならなかった。
 
ショートカットしか許されない

管理教育のある公立中学校では、
 
三編みに結った生徒の髪を

ハサミで切り取った教員の行動が大問題になった。
 
週刊誌がマイクを仕掛けて

職員会議を盗聴しようとしたこともある。
 
そんな時代に日本で教えていた。
 
 
 
では、ニュージーランドで

クッキングレッスンの前に

きれいに爪を切れと言ったらどうなるだろう。
 
 
 

今学期は、授業の最初に丁寧に手を洗ったり、

 

作業する場所を清潔に準備することから教える。


となると、

 

包丁を持つ時間は更に短くなるだろう。

 

 


一度でも汚い手で食べ物を扱おうものなら、

 

クラス全員が腹痛を起こす可能性だってあるのだ。

 

年長クラスの中には、


立派な大人のような手をした女生徒達がいるが、

 

長い爪を切らせてから料理を始めるか、

 

そこまで縛らないようにするかは少し迷った。

 

彼女の母親たちは、


長い爪のまま料理をしているだろう。

 

医師や看護師にも、


きれいにネイルをした人が大勢いいるこの国で、

 

なかなかそこまでの指導はできないだろう。

 

私の授業では、


爪の長い人は爪ブラシで手を清潔に保つこと、

 

爪が短いほうが健康へのリスクが少ないこと、

 

家族にタミーバグなどの人がいる場合、


感染を防ぐためには何ができるかを、

 

食事の準備をするレッスンを通して


教えていきたい。

 

 

 
 
 手洗いを職員室のキッチンでさせようとしたら

なぜか石鹸がない。誰も手を洗っていないのだゲロー

医務室で手洗いの指示をして、

飛び散った飛沫をきれいに拭いていると

授業時間がずいぶん欠けてしまった。

仕方なく、エジプト風スープに入れる

ニンジンはチンして柔らかくしてから加えた。




電子レンジはほとんど使わないが

時短の研究も必要だ。

子供たちにはいつも教えてもらってばかりいる。
 
 
 
 

 

アイネクス AINX 工事がいらない 食器洗い乾燥機 AX-S3W ホワイト

 食洗機はニュージーランドでは一般的ですが、どう考えても手で洗った方が速いです。あるYoutuberが乾燥のためだけに食洗機を使っていましたが、うちは乾燥機だけでも良いかも。でもこの国では売ってないですえーん