公演2時間前に発表された新曲を訳してみました❤️
戀人
ジャンル ロック
作詞
作曲
編曲
좀 슬퍼하면 어때
혼자인 게 뭐가 어때
잠시만 이렇게
난 나일까 생각을 해
ちょっと悲しいとどうだろう
一人だったらどうだろう
少しだけこうして
私は私なのか考えて
이렇게 너와 나 외로운 우리는
このようにあなたと私 寄る辺なく
쉽게 위로하지 않고
서둘러 웃지 않아도
고요히 물드는
눈빛으로 알 수 있는
容易く慰めず
無理に笑う事なくても
静かに染まる
目つきで知ることができる
이렇게 너와 나 아마도 우리는
こうやってあなたと私
おそらく私たちは
연인
오 나의 연인아
내 사랑아
넌 나의 기쁨이야
우리의 밤을 불 비춰주오
눈부신 지금 이 마음으로
恋人
オ私の恋人よ
私の愛よ
あなたは僕の喜びよ
私たちの夜を炎で照らして
眩しかった今ここ
우리가 처음 만난 날
작은 빛을 기억하니
거기에 자라난
아름드리 이 우주에
私たちが最初に会った日
小さな光を記憶するために
そこに育った
大きな樹が宇宙に
이렇게 너와 난 영원히 우리는
このようにあなたと私は永遠に私たちは
연인
오 나의 연인아
내 사랑아
넌 나의 기쁨이야
우리의 밤을 불 비춰주오
눈부신 그대의 이름으로
날 지켜주오
恋人
オ私の恋人よ
私の愛よ
あなたは僕の喜びよ
私たちの夜を炎照らして
輝かしいあなたの名前で
私を守ってくれるかい
너의 그 슬픔과
기나긴 외로움에는 모든 이유가 있다는 걸
너의 그 이유가
세상을 바꿔 갈 빛이라는 걸
あなたのその悲しみと
長い孤独は、すべての理由があることを
あなたのその理由は
世界を変えていく光であることを
날 보는 두 눈에 나의 깊은 밤
그대는 나만의 연인이오
私を見る両目に私の深い夜
あなたは私だけの恋人なんだ
iTunesも出た!
