¡Buenos días!
¿Cómo está?

 

 

スペイン語と英語の通訳と翻訳家

古川哲男です

 

昨日からお店をオープンすることができました!

その名も

スマホなおし太郎 秦野入船店!

 

(詳しくは編集後記にて)

 

¡Hola!

1日の寒暖差が大きくなってきました

お昼頃は暖かで

とっても過ごしやすいのですが

夜になると

ぐっと冷え込むため

しっかりと寒さ対策は必要ですね

 

そうしたときの寒さ対策を

フレーズで見ていきましょう

 

<英語>

Lleva una banda abdominal si tienes frío.

 

<スペイン語>

If you are cold, wear a belly band.

 

寒いときには腹巻をしましょう

 

いかがだったでしょうか

すでに腹巻をして寝ているかたもいらっしゃるとは思いますが

この冷えに対しての対策は

忘れたころに必要になってきます

 

ご自身のお体を大切にしましょうね

 

それでは今日も良い1日を!

Hasta luego!

 

古川

 

【編集後記】

 

通訳・翻訳家としての活動は続けますが

事業としての独立を果たすべく

開業いたしました

 

多くの方の支援で

ここまで来ることができました

この場をお借りして

深く御礼を申し上げます

 

独立したからには

今までのような会社に守られる

そういったことが無くなったため

粉骨砕身の気持ちで乗り切るしかないですね

 

まずは初日を無事に迎えられたこと

そしてお客様 1人目を迎えられました

 

チラシを見て来店してくれたことは

とても嬉しかったです♪

 

そして今日も予約のお客様がいらっしゃるため

店内を掃除して

気持ちよく対応できるよう

精一杯のおもてなしをいたします

お店は火曜日が定休日となっているため

火曜日以外でのご来店をお待ちしています

 

業務内容としては

iPhoneやandroidの修理

バッテリー交換

タブレットの修理

Nintendo switchの修理

液晶のガラスコーティング

スマホ教室

これらを主軸として営業していますので

ぜひご来店くださいませ♪

 

ホームページからの予約がおススメです♪