¡Buenos días!
¿Cómo está?
スペイン語と英語の通訳と翻訳家
古川哲男です
昨日からお店をオープンすることができました!
その名も
スマホなおし太郎 秦野入船店!
(詳しくは編集後記にて)
¡Hola!
1日の寒暖差が大きくなってきました
お昼頃は暖かで
とっても過ごしやすいのですが
夜になると
ぐっと冷え込むため
しっかりと寒さ対策は必要ですね
そうしたときの寒さ対策を
フレーズで見ていきましょう
<英語>
Lleva una banda abdominal si tienes frío.
<スペイン語>
If you are cold, wear a belly band.
寒いときには腹巻をしましょう
いかがだったでしょうか
すでに腹巻をして寝ているかたもいらっしゃるとは思いますが
この冷えに対しての対策は
忘れたころに必要になってきます
ご自身のお体を大切にしましょうね
それでは今日も良い1日を!
Hasta luego!
古川
【編集後記】
通訳・翻訳家としての活動は続けますが
事業としての独立を果たすべく
開業いたしました
多くの方の支援で
ここまで来ることができました
この場をお借りして
深く御礼を申し上げます
独立したからには
今までのような会社に守られる
そういったことが無くなったため
粉骨砕身の気持ちで乗り切るしかないですね
まずは初日を無事に迎えられたこと
そしてお客様 1人目を迎えられました
チラシを見て来店してくれたことは
とても嬉しかったです♪
そして今日も予約のお客様がいらっしゃるため
店内を掃除して
気持ちよく対応できるよう
精一杯のおもてなしをいたします
お店は火曜日が定休日となっているため
火曜日以外でのご来店をお待ちしています
業務内容としては
iPhoneやandroidの修理
バッテリー交換
タブレットの修理
Nintendo switchの修理
液晶のガラスコーティング
スマホ教室
これらを主軸として営業していますので
ぜひご来店くださいませ♪
ホームページからの予約がおススメです♪