¡Buenos días!

¿Cómo esta?

英語とスペイン語の通訳・翻訳家

古川哲男です


本日は都内でアテンドしてきます


誰をアテンドするのかと言うと

スペイン語を母国語とする

ネイティブ達です


外国語に興味を持つ方は

数多くいらっしゃるのですが

どうもネイティブの方を

眼の前にすると

尻込みをしてしまう


そんな方が多くいらっしゃいます


勇気を出して声をかければ良いのに

そう思っていても

なかなか声を掛けづらい

その気持も分かります


紙面上では

何度も練習して

受け答えもパターンを復習し

「よし、いける!」

そう思っていても

いざネイティブと話そうとすると

単語が出てこない


そんな時はどうするか?


実践あるのみ!


分かることも

分からないこともひっくるめて

いざ実践です!


そうした機会があるなら

ぜひとも飛び込んでみてください

きっととてと素敵な経験になります


お金では買えない経験

とても貴重なものなので

そうした機会に巡り合わせたら

ぜひとも参加してみてください


本日のフレーズ


〈スペイン語〉

Atendiendo a hablantes nativos en Tokio.


〈英語〉

Attend native speakers in Tokyo.


それでは今日も良い1日を!

Hasta luego!


古川