¡Buenos días!
¿Cómo estás?
スペイン語通訳
メディカルコーディネーター代表の
古川哲男です
本日はバイク転倒についてです
先日大型バイクに乗り換えたのですが
そのバイクが転倒しました
そんな時のスペイン語フレーズです
それでは見ていきましょう!
Mientras revisaba la moto, ésta se cayó.
¿Te has hecho daño?
Afortunadamente, no se vio implicado en la caída.
Palanca de embrague rota.
Me alegro de que no se haya lesionado.
それでは訳を見ていきましょう
バイクの整備をしていたら、バイクが転倒しました。
怪我はしてませんか?
幸いにも怪我はしていません。
クラッチレバーが折れました。
怪我が無くて良かったですね。
この様になります
mientras=~の時
revisaba=点検、チェック
cayó=転倒
daño=怪我
palanca de embarague=クラッチレバー
rota=破損
lesionado=負傷
今回のバイク転倒で反省点もありますが
次回の点検時にはより注意を払う必要があると
実感しました
日々の点検も大事ですが
転倒させないように更なる対応が必要と
我ながら反省しました
それでは今日も良い一日を!
Hasta luego!
古川