¡Buenos días!

¿Cómo estás?

スペイン語通訳

メディカルコーディネーター代表の

古川哲男です

 

本日は刺身についてです

 

日本人なら刺身は身近な食材ですが

訪日客にしてみると

刺身は得体のしれないもの

 

切り身になると

どんな魚なのか分からないため

食べるのを躊躇する方もいます

 

そういった際に説明しながら

食べ方も伝えながら

食べてもらうのですが

そもそも食べたことが無いものなため

その反応は様々ですね

 

それではフレーズを通して見ていきましょう

 

¿Cómo se llama este sashimi?

 

 Son, de izquierda a derecha: atún, rabil, caballa, pulpo, salmón y bonito.
 

¿Cómo comes?

 

 Sashimi con salsa de soja y adorne con wasabi, si lo desea.

 

それでは訳を見ていきましょう

 

この刺身は何て名前ですか?

 

 これは左からマグロ、ハマチ、サバ、タコ、サーモン、カツオです。

 

どうやって食べますか?

 

 刺身に醤油をつけて、お好みでワサビを添えます。

 

この様になります

 

 

atun=マグロ
rabil=ハマチ
caballa=サバ
pulpo=タコ
salmon=サーモン
bonito=カツオ

adorne=付け合わせ、添える

si lo desea=お好みで

 

食べたことのない刺身を食べる

とても刺激的ですが

食べ方を知り美味しさを知ると

さらに日本食への興味が湧くでしょうね

 

食べ方や美味しさを伝える

これはとても大切な事なので

何気ない食べ方についても

こうして説明すると面白いですね

 

それでは今日も良い一日を!

Hasta luego!

 

古川