¡Buenos días!
¿Cómo estás?
スペイン語通訳
メディカルコーディネーター代表の
古川哲男です
本日は刺身についてです
日本人なら刺身は身近な食材ですが
訪日客にしてみると
刺身は得体のしれないもの
切り身になると
どんな魚なのか分からないため
食べるのを躊躇する方もいます
そういった際に説明しながら
食べ方も伝えながら
食べてもらうのですが
そもそも食べたことが無いものなため
その反応は様々ですね
それではフレーズを通して見ていきましょう
¿Cómo se llama este sashimi?
Son, de izquierda a derecha: atún, rabil, caballa, pulpo, salmón y bonito.
¿Cómo comes?
Sashimi con salsa de soja y adorne con wasabi, si lo desea.
それでは訳を見ていきましょう
この刺身は何て名前ですか?
これは左からマグロ、ハマチ、サバ、タコ、サーモン、カツオです。
どうやって食べますか?
刺身に醤油をつけて、お好みでワサビを添えます。
この様になります
atun=マグロ
rabil=ハマチ
caballa=サバ
pulpo=タコ
salmon=サーモン
bonito=カツオ
adorne=付け合わせ、添える
si lo desea=お好みで
食べたことのない刺身を食べる
とても刺激的ですが
食べ方を知り美味しさを知ると
さらに日本食への興味が湧くでしょうね
食べ方や美味しさを伝える
これはとても大切な事なので
何気ない食べ方についても
こうして説明すると面白いですね
それでは今日も良い一日を!
Hasta luego!
古川