¡Buenos días!

¿Cómo estás?

スペイン語通訳

メディカルコーディネーター代表の

古川哲男です

 

ついに日常会話も

その20まで到達ですね

 

こうしてみると

日常会話でのフレーズは

そんなに多くないと思います

 

会話の内容にもよりますが

パターン化されているので

そのパターンを覚えて

繰り返し使っていくと

自然と身についていく

それが習慣化の強みです

 

それでは今日のフレーズを見ていきましょう

 

Es tarde por la noche y tengo sueño.

 

 ¿Necesita que le lleven a casa?

 

Estoy bien, gracias. Nos vemos mañana.

 

それでは訳を見ていきましょう

 

夜も更けたので眠いです

 

 家まで送ろうか?

 

大丈夫、ありがとう。また明日。

 

この様になります。

 

 

Nos vemos mañana も良く使うフレーズですが

Hasta luego は少し親しい感じで「またね」となり

使いやすいです

 

次回からは職場編を

より深く掘り下げてみようと思います

 

それでは今日も良い一日を!

Hasta luego!

フォローしてね!