¡Buenos días!
¿Cómo estás?
スペイン語通訳
メディカルコーディネーター代表の
古川哲男です
ついに日常会話も
その20まで到達ですね
こうしてみると
日常会話でのフレーズは
そんなに多くないと思います
会話の内容にもよりますが
パターン化されているので
そのパターンを覚えて
繰り返し使っていくと
自然と身についていく
それが習慣化の強みです
それでは今日のフレーズを見ていきましょう
Es tarde por la noche y tengo sueño.
¿Necesita que le lleven a casa?
Estoy bien, gracias. Nos vemos mañana.
それでは訳を見ていきましょう
夜も更けたので眠いです
家まで送ろうか?
大丈夫、ありがとう。また明日。
この様になります。
Nos vemos mañana も良く使うフレーズですが
Hasta luego は少し親しい感じで「またね」となり
使いやすいです
次回からは職場編を
より深く掘り下げてみようと思います
それでは今日も良い一日を!
Hasta luego!