こんにちはニコちゃん

ただいま、こちらトルコ・イスタンブールは、13時06分!!


今日のお天気も、お日様ピッカーン!

とってもいいお天気です^^


そんな本日は、義オネエのチビッ子の誕生日会を行う為、我が家のある丘の上に義家族&義親戚大集合!!わあ

もう少ししたら、準備の為、私も借り出されると思うので^^今の間にささっとブログ記事かいちゃおう!と、思いますガッツ

(お誕生日会の様子も、レポ出来たら、またしますね♪)



で^^今日の本題さん^^

本日は、久しぶりのこちら~~~~!!

トルコ語をお送りしたいと思います!わあ



      トルコからお届け☆Bebis accessories


                           *2.si %50 Bedava*


参考書や、一般的なガイドブックなどには載っていない、お役立ちトルコ語~~~~!!わあ


今回は、「2.si %50 Bedava」

読み方は、「イキンジ シ ユズデ エッリ ベダヴァ」


少し読み方が、難しいかな?^^


トルコ語10 で、これに似た「Bedava」(無料と言う意味です^^)を、ご紹介したんだけど、これはその応用編!!

同じ「無料」でも、今回のは前回のものと、ちょっと違う!

なので、レジまで持って行って「何で?」と、ならないように、少しお勉強しましょうエルモ


トルコ語では、数字の後に、「・」点がつくと、順位の意味を持ちます^^

なので、この場合は~~~!

2の後に、点なので、「2つ目」と、言う意味になります^^


これを踏まえて、見てみると~~~~!

もう分かったかな?^^


「2.si %50 Bedava」の意味は、「2つ目は、50%OFF」と言う意味になりますケアベア パープル


要するに^^

一つ目は、定価!

2つ目は、その定価の半額になるわけですわあ


「Bedava」と、書いてあっても、完全に無料ではないので、ちょっと注意が必要ね^^



ちなみに、パッケージの上に書いてある「YAZA HAZIR MISNIZ」は、

「夏への準備は出来ていますか?」ニコちゃん


もうスグ夏だもんね^^

私も、バシっとかっこいいスタイルを、目指しています!!(笑)




トルコから、手作りのアクセサリーをお届けしています^^

Bebis accessories

にほんブログ村 海外生活ブログ トルコ情報へ

にほんブログ村
にほんブログ村 ハンドメイドブログ ハンドメイドアクセサリーへ
にほんブログ村

*いつも応援ありがとうございます*