昨日のMは
一枚の絵をみて
状況を説明する(英文を作る)という
宿題をしていた。
一人の男の子と
二人の女の子が
公園で遊んでいる。
公園には滑り台とブランコがある。
・・・というような状況。
英文なんてもちろん作れないけれど、
Mなりに英和辞書と和英辞書を引きながら
がんばっていた。
ワタシは辞書の引き方をサポートした。
どうしても
辞書がひけなくて
もちろんワタシが引いた単語もあるけれど(笑)
Mなりにがんばっていた。
そして
文章にはなっていないけれど
Mなりに単語をならべて、宿題は完成した。
正解か不正解か?と言われれば
不正解。
でも、こうやって一生懸命に辞書を引きながら
単語を並べていくことが大切なんじゃないか?と
ワタシは感じた。
アメリカ人の赤ちゃんだって
最初は単語のみを並べて母親に
何かを伝えようとする。
ワタシはMの英語の先生では
ないのだから
正解を求めなくてもいいかな。
先生になろうとしても
なれないワタシではありますが(苦笑)