アデルな日記② | 阿部将一のブログ

阿部将一のブログ

思ったことをアウトプットの場として、そのまま書いてます。
コメントとか意見もらえるとありがたいです!

photo:01


『つづき。』



最近、『この美しい楽曲でアデルは何を歌っているのだろう?』と、今頃になって気になった僕は、彼女のアルバムの日本語訳を読んでみました本
すると、簡単には説明できない、複雑で、切ない女性の恋心を歌っているではないですか!ショック!
photo:02

『私は歌っている。』

その楽曲と歌詞をご紹介したいので、します!ニコニコ



adele - Someone Like You


I heard that you settled down
聞いたわよ、身を固めたらしいわね。
That you found a girl and you're married now.
いい娘が見つかって、もう結婚してるってね。
I heard that your dreams came true.
あなたが夢を叶えたとも聞いたわ。
Guess she gave you things I didn't give to you.
たぶん彼女は私があげられなかった色んな物をあなたにあげたのでしょうね。

Old friend, why are you so shy?
長い付き合いなのに、なぜあなたはそんなに恥ずかしがってるの?
Ain't like you to hold back or hide from the light.
躊躇ったり、明るい場所から隠れたりするなんて、あなたらしくないわね。

I hate to turn up out of the blue uninvited
(結婚式かパーティか、なんかに)招待もされていないのに、出し抜けに現れたりしたくなかったわ。
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
でも行かずにはいられなかったの、我慢ができなかった。
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
あなたが私の顔を見て、思い出してくれることを期待してたの。
That for me it isn't over.
私にとってはまだ終わっていないってことをね。

Never mind, I'll find someone like you
でも気にしないで、他に誰かあなたみたいな人を見つけるから。
I wish nothing but the best for you two
私もあなたたちの幸せだけを願っているわ。
Don't forget me, I beg
でもお願い、私のことを忘れないで。
I remember you said,
あなたが言ったあの言葉を私は覚えているわ。
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,"
「時に愛は永遠なもので、時には痛みを伴うもの」だって。
Yeah.
そうね。

You know how the time flies
時がどんなに早く過ぎているか知ってる?
Only yesterday was the time of our lives
私たちが一緒に生活していたのがまるで昨日のことのよう。
We were born and raised
私たちは生まれ、そして大人になった。
In a summer haze
夏のもやの中で
Bound by the surprise of our glory days
一緒にいた毎日が驚きの、本当に素晴らしい日々だったわ。

I hate to turn up out of the blue uninvited
招待もされていないのに、出し抜けに現れたりしたくなかった
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
でも行かずにはいられなかったの、我慢ができなかった。
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
あなたが私の顔を見て、思い出してくれることを期待してたの。
That for me it isn't over.
私にとってはまだ終わっていないってことを。

Never mind, I'll find someone like you
でも気にしないで、他に誰かあなたみたいな人を見つけるから。
I wish nothing but the best for you two
私もあなたの幸せだけを願っているわ
Don't forget me, I beg
お願い、私のことを忘れないで
I remember you said,
あなたが言っていたあの言葉を覚えているわ
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
「時に愛は永遠なもので、時には痛みを伴うもの」だって

Nothing compares
比較するものは何もないわ
No worries or cares
心配や気遣いも
Regrets and mistakes
後悔も間違いもない
They are memories made.
みんな、ただの記憶に過ぎないの
Who would have known how bittersweet this would taste?
こんなにほろ苦い気持ちになるなんて想像できなかった

Never mind, I'll find someone like you
でも気にしないで、他に誰かあなたみたいな人を見つけるから
I wish nothing but the best for you two
私もあなたの幸せだけを願っているわ
Don't forget me, I beg
お願い、私のことを忘れないで
I remember you said,
あなたが言っていたのを覚えているわ
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
「時に愛は永遠なもので、時には痛みを伴うもの」だって
photo:03


むむむ!むっ
昔の男に未練を残す、難しい女心を歌っていて、かなり心が締めつけられるような歌詞ですね!ドキドキ
(だよね、たぶん。)
マニュアル通りにはいかない、恋愛模様がにじみ出てますね!ハートブレイク
(だよね、たぶん。)
たまりませんなぁ、アデル!ラブラブ!
さらにお次は、『Set Fire To The Rain』です!メラメラ雨

Adele - Set Fire To The Rain



I let it fall, my heart,
私は失恋して傷ついたままだった
And as it fell you rose to claim it
そんな時にあなたが求めて来た
It was dark and I was over
世界は暗く、私には全てが終わりだった
Until you kissed my lips and you saved me
でも、あなたが現れ、唇にキスをし、私を救ってくれた

My hands, they're strong
私の両腕はとても強い
But my knees were far too weak
でも私の両膝はあんまりにも弱かった
To stand in your arms
あなたの腕に抱かれた時には
Without falling to your feet
あなたの足に崩れ落ちていた

But there's a side to you
でもあなたには違う一面があった
That I never knew, never knew.
私には決して知ることのなかった一面が
All the things you'd say
あなたが言った全てのことは
They were never true, never true,
みんな嘘だった
And the games you play
あなたが仕掛けたゲームでは
You would always win, always win.
いつでもあなたが勝ってた、いつでも

[Chorus:]
But I set fire to the rain,
でも私は涙に火をつけたの
Watched it pour as I touched your face,
あなたの顔に触れながら涙が流れ落ちるのを見てた
Well, it burned while I cried
そう、私が泣いてる間に涙は燃え上がった
'Cause I heard it screaming out your name, your name!
あなたのために流した涙だから!

When laying with you
あなたと一緒に横たわっている時
I could stay there
私はそこにいて
Close my eyes
両目を閉じ
Feel you here forever
あなたが永遠にここにいることを感じた
You and me together
あなたと私と一緒に
Nothing is better
それ以上の良いことなんて何もないわ

'Cause there's a side to you
あなたには違う一面があったから
That I never knew, never knew.
私には決して知ることのなかった一面が
All the things you'd say
あなたが言った全てのことは
They were never true, never true,
みんな嘘だった
And the games you play
あなたが仕掛けたゲームでは
You would always win, always win.
いつでもあなたが勝ってた、いつでも

[Chorus:]
But I set fire to the rain,
でも私は涙を燃え消そうとした
Watched it pour as I touched your face,
あなたの顔に触れながら涙が流れ落ちるのを見てた
Well, it burned while I cried
そう、私が泣いてる間に涙は燃え上がった
'Cause I heard it screaming out your name, your name!
あなたのために流した涙だから!

I set fire to the rain,
私は涙を燃え消しそうとした
Watched it pour as I touched your face,
あなたの顔に触れながら涙が流れ落ちるのを見てた
Well, it burned while I cried
そう、私が泣いてる間に涙は燃え上がった
'Cause I heard it screaming out your name, your name!
あなたのために流した涙だから!

Sometimes I wake up by the door,
時々私はドアの側で目覚めることがある
That heart you caught must be waiting for you
あなたに捕らわれた心がずっとあなたを待っているはずのあのドアの側で
Even now when we're already over
私たちの関係がすでに終わった今でさえも
I can't help myself from looking for you.
あなたを待ちわびずにはいられないの

[Chorus:]
I set fire to the rain,
私は涙を燃え消しそうとする
Watched it pour as I touched your face,
あなたの顔に触れながら炎が流れ落ちるのを見てた
Well, it burned while I cried
そう、私が泣いてる間に涙は燃え上がった
'Cause I heard it screaming out your name, your name!
あなたのために流した涙だから!

I set fire to the rain,
私は涙を燃え消しそうとした
Watched it pour as I touched your face,
あなたの顔に触れながら涙が流れ落ちるのを見てた
Well, it burned while I cried
そう、私が泣いてる間に涙は燃え上がった
'Cause I heard it screaming out your name, your name!
あなたのために流した涙だから!

Oh noooo
Let it burn
燃やしてしまおう
Oh oh ohhhh
Let it burn
燃やしてしまおう
Oh oh ohhhh
Let it burn
燃やしてしまおう
Oh oh ohhhh
(この和訳があっているかは、分かりません。)
photo:05


これまた、難解な歌詞ですが、ドロドロの男女関係が歌われています!男の子女の子
これらの曲は、アデル自身の恋人との失恋の経験が元に作られていますハートブレイク
自分をさらけ出すことに成功した2ndアルバムは、ファンや批評家を絶賛させるほどの名盤となりましたCD
僕も間違いなく名盤だと思います!合格

あと、もう少し、アデルについて語りたいのですが、それはまた次回にとっておきましょう!キスマーク
そいじゃあ、また次回!パー
photo:06

『ナハナハ!』なアデルおとめ座



iPhoneからの投稿