全国通訳案内士の一次筆記試験の

英語科目の免除基準は以下の通りです


❶英検1級

❷TOEIC L&R 900点

❸TOEIC Speaking 160点以上

❹TOEIC Writing 170点以上


こんなハイスペック

達成できません😅


全国通訳案内士試験1次筆記は前年度合格以外の

免除は利用しませんでした(できませんでした)


歴史検定2級も落ちたし。。


試験の前までに受けたTOEICの最高得点は

L395/R305

S140/W140

でした


せっかく全国通訳案内士に受かったのに

TOEIC L&R で700点取れないのは情けないし

なんか国家資格の権威に

自ら泥を塗ってるような気がして

モヤモヤしてました


それで通訳案内士試験が終わってから

まず1月にS&Wそして5月にL&R を受けました


その結果がこちら


L&R ては目標にしていた750点を超える

ことができました!


全国通訳案内士試験のための英語学習が

どれだけ身についているのかを

確かめるためにも今回のTOEICは

あまりTOEIC用の勉強をせずに臨みました


テクニカルではありますが

読み戻りをしないことを意識して

時間配分を重視して取り組んだ結果

過去最高点を叩き出すことが出来ました!


通訳案内士試験を受けるひとは

免除レベル(英検1級、TOEIC900点以上)

のかたが多いので750点くらいで喜んでいては

笑われちゃいますが

私にとっては過去最高を80点も

更新できたことが

地道に英語力が伸びている証として

素直に嬉しいです


readingで得点が伸びた(305→370)のは

通訳案内士試験の2次口述のために

英語で大量の文章を書いたり読んだりした

おかげかもしれません


また1月のS&Wも得点が過去最高だったことは

ももちろん嬉しかったんですが

Pronunciation Level が初めてHIGH

と評価されたことが さらに嬉しかったですね


今はガイドの実践に向け

自分なりのスクリプトを作り

ガイドに関心がある日本人に向け

模擬ガイドツアーなどを実施して

ガイドのコツや観光英語の言い回しなどを

提供しながら

自分のガイド練習にも利用させてもらってます


まだまだ英語旅は続きます