今朝、お母さんが納豆にからしを入れようとしたら…



りおさんが『おかあさん、それ入れたらトゥガ辛いよ!』って...



トゥガ??トゥガ??...トゥガって何よ??汗




その時は??って感じでお母さんも受け流したんですが、また幼稚園に行こうとカバンを背負ってるとき、



『今日、カバンがトゥガ重いよぉ~あせる』って、りおさん汗




もしや、たいが重いっていってるのかしら?



だとしたら...トゥガ辛いも、たいが辛いと言いたかったってことかい?



うん、きっとたいが!!って言いたかったんだひらめき電球と納得するお母さん。



ちなみにひらめき電球たいがとは、熊本弁です!共通語では…とても、たいへん、非常にとかいいますよ!



鹿児島弁ではわっぜ!ってつかいます!笑)




しかし、我が家ではお父さんもお母さんも『たいが!』なんて、使いません。(笑)



たいが!!って使うほど、まだ熊本人には染まってませんからシラー(笑)




きっと幼稚園で覚えてきたんだろうなぁ~( ´艸`)音譜で、他の子が使ってるのを聞き間違いしてトゥガ!!なんだろうな~!笑)



りおさんらしいお間違いだわ( ´艸`)ラブラブプッDASH!



あえて訂正せず、しばらく見守ろうとおもいますニコニコパーラブラブ