今日の夕飯は、ピーマンの肉詰めでした。
肉好きの娘に大ヒットだったようで、一皿目をすごい勢いで平らげ、おかわりを求めました。

おかわりするときは、普段は「お肉、おかわりちょうだい~!」などと日本語で言ってくるのですが、今日は、なぜか英語でした!^^
『お肉、おかわりちょうだい』
みなさんなら、英語でどう言いますか?
"Can I have more meat, please?"
あたりが無難な頼み方ですが、娘が口にしたのは、、、、
"MORE MEAT!!" ^^;
「適切」な表現とは言えないですが、言いたいことは、ばっちり伝わりますね。
なので、OKです!!
英語、上手に話せたね~!!^^