ギルガメシュ物語:サマリーとインタプレテーション
The Epic of Gilgamesh: A Summary and an Interpretation
第一課
Tablet 1:
古代メソポタミアの王様は慌てた頑固なトラとして描かれて、自分の都市の若い男子を困らせて、たくさん若い女性に交際の行動をさせてしまったと書いてあります。3分の2の神様の先祖、3文の1人間の先祖ありとも書いてあります。
神様達が決めるのは、この王様(ギルガメシュ)は自分の強さにライバルがいたら、感情と性格が冷静になって、都市は平和になるというのです。神様達はとても強い男の人を作って、自然の中に置きます。この男は、エンキドゥと呼ばれて、動物に育てられます。
The ancient king of a Mesopotamian city is described as a headstrong wild bull who harried the young men and deflowered the young women under his rule. He is of two-thirds divine and one-third human ancestry. The gods decide he must have a rival to his strength to find emotional peace, so the city will have peace. They create a very strong wild man who starts his life living with and being taught by wild animals.
エンキドゥはハンターの活動を邪魔して、そのハンターはギルガメシュと相談します。ハンターは、きれいな女をエンキドゥにつれて行けと言われます。エンキドゥはその女と交際の行動をして、動物に無視されるようなり、人間の世界に来るよう説得されます。
Gilgamesh has two dreams, one is that something heavy will descend from heaven, which he will fall in love with, and which his mother will make his partner. Another is the same dream, except with a heavy axe.
第二課、第三課
Tablets 2 and 3:
エンキドゥは人間の生き方を習い、ギルガメシュの都市に来る。聞くのは、他の男の嫁さんはギルガメシュと宗教な式で交際の行動をする。非常にびっくりして、エンキドゥは交際を止めるよう都市に来る。ギルガメシュとレスリングなけんかして、負けて、ギルガメシュを尊敬的に褒める。2人はそこで友達になる。
Enkidu becomes civilized, and comes to Gilgamesh’s city. He hears that a newly wedded bride of another man will be ritually mated with Gilgamesh, and is deeply shocked and offended. Enkidu is treated by the city folk with awe, as the heavy thing and the axe are in Gilgamesh’s dream. He wrestles Gilgamesh to stop him from taking the woman to bed, loses the match, and praises Gilgamesh. They become good friends.
ギルガメシュは遠い森に行くことにして、森に伝説的な化け物を殺すことにする。エンキドゥはその化け物の怖い話を育ちから覚えて、しないようにギルガメシュを説得しようとする。都市の年上の貴族たちも彼がしないよう説得を頑張る。
Gilgamesh decides to go to a faraway forest and kill a legendary monster guardian. Enkidu, remembering the lore of that monster from his animalistic days, tries a lot to dissuade him. The city elders also try to dissuade him.
ギルガメシュのお母さんはエンキドゥの将来の子供たちを自分の寺社会に認めて、エンキドゥを益で結ばれない息子として微妙に認める。そのお母さんは神様達に、ギルガメシュが無死か特別な扱いを頂くよう祈るらしいです。ギルガメシュとエンキドゥは遠い森に向けて出発。
Gilgamesh’s mother accepts Enkidu’s future children into her temple, taking him in as an adopted son in an obscure sense. Gilgamesh’s mother seems to pray emotionally to for the gods’ intervention asking for Gilgamesh to be granted immortality or special treatment in the afterlife via his divine ancestry. Gilgamesh and Enkidu take off.
ギルガメシュが都市を出ていると、年上貴族達は彼が自分の言葉の本当の意味を分かるようになることを願って、若い男たちが彼に何かが明らかになるようを祈るらしい。
While Gilgamesh leaves, the city elders bless him that he might find out what his words really mean. The young men of the city seem to pray that something be disclosed to him.
第四課
Tablet 4:
ギルガメシュが旅の間たくさんの怖い夢を見て、エンキドゥが純粋らしくいい意味の説明を彼にあげる。
Gilgamesh has many dreams on the journey, all seemingly ominous. Enkidu explains them away as positive signs.
第五課
Tablet 5:
ギルガメシュとエンキドゥは化け物(フンババ)を、ギルガメシュのお母さんが祈ったような神様の手伝いで、破る。フンババはエンキドゥに、彼が森の伝説を分かると共感で願って、自分の命のために願いをする。それで怒って、エンキドゥに悪なマジックを言葉に通じてエンキドゥの運命を悪いのに変える。フンババがギルガメシュに殺される。
ギルガメシュとエンキドゥは神様達のでかい木を下から切って、寺の扉にするよう都市へ船で運んで帰る。
They defeat Humbaba through a god’s intervention which Gilgamesh’s mother had prayed for. Humbaba begs for life to Enkidu, whom he thinks knows the lore of the forest, gets angry, curses Enkidu with a word play, and is killed by Gilgamesh. Gilgamesh and Enkidu cut down a cedar tree from the sacred forest and float it back to the city to be an enormous temple door.
第六課
Tablet 6:
イシュタルという女神はギルガメシュに結婚を願い、彼は彼女にたくさん悪口を言う。イシュタルが怒って、「天のトラ」を都市に送る。トラはたくさんの人と物を破って、ギルガメシュとエンキドゥに殺される。エンキドゥは見ているイシュタルに死んだ足を投げて、イシュタルをこれにしたいと叫ぶ。
The goddess Ishtar asks Gilgamesh to be her husband, and he showers her with insults. Ishtar is angered and sends the “Bull of Heaven” to wreak havoc. Enkidu and Gilgamesh kill the bull, and Enkidu hurls the bull’s haunch at Ishtar, saying he wishes he could turn her into it.
第七課
Tablet 7:
エンキドゥに死の運命が与えられる。扉に悪口言って、ギルガメシュに変に話して、ギルガメシュが運命に懸念しないらしいです。神様に、すぐ終わる人生と新しい友達を大切にするよう言われて、最初のきれいな女の人の悪口言って、それで遠まわしに言って、病気になって、なくなる。
Enkidu is cursed to die. He curses the door, speaks nonsensically to Gilgamesh, who seems to affirm his fate. He is told by a god to value his friendship and soon-to-end life. He curses the prostitute from the beginning of the story seriously and then sarcastically, becomes sick, and dies.
第八日
Tablet 8:
ギルガメシュはエンキドゥに大きい葬式を与える。悲しくて、動物で呼ぶらしい。
Gilgamesh gives funeral rites to Enkidu. He seems to call on him as an animal in his grief.
第九課
Tablet 9:
ギルガメシュは動物の肌を服にして、砂漠を歩く。死を深く怖がるようになって、無死を与えられた1人だけの古代人間を探すことにする。ある化け物に会って、隔たりの世界への道を通らせる。深い暗みを通って、川の本の世界に入る。
Gilgamesh dresses in animal skins and roams the steppe, perhaps the one from whence Enkidu came. He becomes deeply afraid of death, and sets off to ascertain how to gain immortality from the one legendary human who gained it in more ancient times. He encounters monsters, who let him through the pass to the distant world, crosses a mountainous darkness, and enters the distant world.
第十課
Tablet 10:
玉で咲いている森にびっくりされる。
He is in awe at the forest of jewels and such.
第十一課
Tablet 11:
ギルガメシュは酒やのびっくりしている持ち主の女性に事情を聞かれて、ウタナピシュティム(無死の人間)の船の運転者に同じ言葉で聞かれる。聞かれる前に、その運転者のマジックなパースポートの石を壊して、その後ウタナピシュティムへの海の旅は大変になる。ギルガメシュは頑張って運転者と海を渡る。
Gilgamesh is questioned by a tavern keeper whom he frightens, then questioned in the same words by the boatman of Utanapishtim (the immortal man). He first breaks the boatman’s magical passport across the water to Utanapishtim before engaging in the repetitively worded conversation.
第十二課
Tablet 12:
ウタナピシュティムは普段の人間に見られて、ギルガメシュはがっかりする。ギルガメシュに聞かれて、ウタナピシュティムは自分の話を述べる。人間が皆死ぬための神が起こした嵐を語る。ウタナピシュティムが人間の人種を助けて、神様達が後悔して、皆ウタナピシュティムの周りに一緒に集まって、無死を与えるのも語る。最後に、ギルガメシュに、ギルガメシュは神様達が集まるようなことは絶対ないと言い、馬鹿にしてがっかりさせる。
Gilgamesh questions Utanapishtim, who looks like an ordinary man and disappoints Gilgamesh. Utanapishtim tells him the story of what brought all the gods together to him thus facilitating his immortality (similar to the biblical flood story with Utanapishtim being Noah). Utanapishtim chides Gilgamesh that nothing so significant related to Gilgamesh can happen and cause immortality to be granted to Gilgamesh.
ギルガメシュは都市に帰って、都市の壁をナレーションの最初にあった言葉で褒める。話の終わりです。
Gilgamesh goes home and praises his city walls with a wording presented in the beginning of the story, and the story ends there.
インタプレテーション
Interpretation:
ギルガメシュは大体神の先祖だけど、無死ではない。未成熟と頑固として紹介されて、丁寧な褒めている言葉も混ぜられて書かれる。
エンキドゥは動物の世界と人間の世界の間に挟まれている。そのテンションは最初現象するのは、他の男の嫁が式で交際されると聞く時だ。もうしかして、自然の世界のシンプルな原則への違反だかもしれないと思う。たぶん、人間の元々の価値観に関するテーマも含まれている。
ギルガメシュの重いものについての夢は、重い物は自分の神らしさ。それとパートナーにされて、その自分の中のところが平穏にされることだ。武器は、フンババへの暴力。武器とパートナーされるのは、二つの意味あると思う。一つは、神らしさと人間性の隔たりと平和な気持ちになることだと思う。二つ目は、同じダイナミックが、人間性と自然性の隔たりに関わる。武器はアックスであって、二つの面があって、隔たりを切れる。自然性と人間性がギルガメシュとエンキドゥの友人関係に関わると思う。
ギルガメシュのフンババを破るモティベーションは三つな面があると思う。第一つは、有名さと名を得たくて、無死を与えられたいことだと思う。これはギルガメシュが神様の先祖がいることと繋がると思う。第二つだと思うのは、自分の中の神らしさを無いようにしたくて、フンババはその神らしさのシンボル。話に、フンババは神様の化け物であることが明らかに述べられる。どうしてないようにしたいというと、人間になりたい気持ちがあるという意味あると思う。これは都民に願われる「自分の言葉の本当の意味」だと思う。第三つは、エンキドゥの中の動物らしさいわゆる自然性への忠実もないようにしたいことだと思う。その自然性が人間達の間の友人関係を困らせるという気持ちではないかと思う。
ギルガメシュがイシュタルの結婚の願いを断ることで、二つの意味が生かされると思う。最初は、自分のさっき「殺した」神らしさを断ることだと思う。後は、神でいても無死断られたまま神様と結婚するのを断る意味があると思う。無意識なダブルモティベーションがギルガメシュの中に記されていると思う。無死は可能かどうかと彼が知らなくて、全体的な人間にも自分を感じないだろう、シンボルを殺したに関わらず。結婚を断りながら、ギルガメシュがイシュタルの自然のいろいろとのひどい恋の関係もたくさん語ることで、自然というテーマは少し役に立たれている。
エンキドゥのイシュタルへの悪口は社会に概念的に適切な行動を超えてしまうと思う。人間になるのをしっぱいしてしまうと思う。だが、フンババが殺してあって、動物らしさと自然性が彼から排除されている。その間の不思議な状態に自分がいて、その状態のシンボルは寺の扉になると思う。その扉に悪口を言い、そして前の女の人の悪口も言って、自分の自然からの排除を後悔する。その運命は自分の死を完全にさせるところだ。動物の世界にも、人間の文明にも、そして神様達にも深く怒られて、彼には死ぬしかないと思う。
エンキドゥの死はギルガメシュにショックも悲しさも与える。ギルガメシュは自然に深く迷った旅して、動物の肌を着てエンキドゥの自然性と一緒になろうとする。ハントすることで、そしていろいろな変わった行動と発言をして、エンキドゥの人間の世界への入りを生かそうとする。シンボル的に意味なしの状況に、迷ったクエストにリードされると思う。
ギルガメシュはまた、最終的に、無死か全体的な人間性を見つけようするように隔たりの世界に入ると思う。化け物や変なキャラはギルガメシュを同じフレーズで事情や狙いを聞いて、彼の将来の心理的な平和の可能性を分かることが出来るかなぁと思う。ギルガメシュの旅に対しての期待を下げようとしながら一方、こっそりのように旅の世話をするという意味があるかもしれないと思う。
ギルガメシュはウタナピシュティムに会って、無死の希望が壊される。モダンな読者が分からないシンボルに通じて、深い気づきがギルガメシュの心を変わると思う。それは物語の突然の終わりの意味だと思う。そのシンボルをゲースしてみる。
私が思うのは、ギルガメシュが自分の人間性を神らしさより選んで、彼の文明の地位とシンボル的な限界を迷った旅のようなことより選ぶ。その迷った気持ちを自分の考え方の在たての理由の一つになると思う。これは都市に帰ることと一緒に描かれると思う。
話の最初からのギルガメシュの最後の発言に、自分の都市を描写する。都市の部分あることと、庭の部分あることと、クレーの工場の部分あることと、最後に一番小さいイシュタルのパレスの都市部あることをうたう。私が思うのは、メタホーとしては、都市の部分は人間性のテーマです。そして、庭は自然性のテーマを刻むと思います。工場は、もうしかして、私が思えない社会の想像限界だかもしれないと思って、このテーマがあれば色々を繋がるかなぁと思う。イシュタルのパレスが歌われるのが、最初の二つテーマみたいに、神の先祖があることが平穏に思われることだと本当に思っている。
イシュタルのパレスが一番小さい部分とフレーズに書いてあることで、ギルガメシュは人間になったのかなぁと思う。そして、神様達が最初望んだように都市が平和になると(具体的に)書いてあると思う。これは私の説です。
ありがとうございました。以上です。
Gilgamesh is mostly of divine heritage, yet does not have immortality. He is presented as immature and headstrong in the beginning, with praising phrases politely thrown in. Enkidu is caught between the natural animalistic world of his upbringing and the civilized world he is brought into. That conflict first manifests in his shock at the ritual mating of another’s bride, which by implication is against the simple values of the natural world and perhaps human origins (Mesopotamian concept of civilization).
Gilgamesh’s dream of a weight from heaven falling represents his divinity, which by partnering with he makes peace with. The axe is the violence he embraces towards Humbaba. His making peace with the axe by partnering with it represents two things. The first is a sign of his later making peace with the division between divine and human. The second is the same dynamic, but with the division between human and natural, which portends to Enkidu. In this way, the axe also represents the friendship between Enkidu and Gilgamesh. An axe can cut a division, and is two-faced (Enkidu and Gilgamesh).
His motivation for going to battle Humbaba is threefold. The first is that he wishes to do something great to elicit divine fame and immortality according to his divine ancestry. The second is that he wishes to eliminate the divine in himself with Humbaba as a symbol of it. Humbaba is a divine monster. Why he wants to eliminate it is that he wants to become human, which is what the city elders and young men refer to as what his words propose. The third is that he wishes to eliminate Enkidu’s lingering devotion to nature, and through that the lingering animalism in Enkidu which hinders their friendship.
Gilgamesh, in rejecting Ishtar's proposal, elicits a double meaning. The first is a rejection of his divine heritage, the symbol of which he has freshly slain. The second is a rejection of a union with a god along the lines of him being not fully accepted as a god and being still mortal. Thus there is a double unconscious motive for Gilgamesh, who still does not know if he can be immortal, and who still does not feel fully human despite him having uselessly slain a symbol. Gilgamesh also refers to Ishtar's disastrous relationship with nature, giving a nod to the nature theme.
Enkidu’s insult towards Ishtar goes beyond the bounds of conceptually acceptable behavior by the society. He has failed at becoming civilized. However, he has slain Humbaba, so he has fully rejected his animal past and tendencies. All he has left is a strange in between state – represented by the temple door, the makeshift symbolic divide from his being animal into his being a human, and the symbol of his rejection of animalism. He curses the door and then his decision to become human (by cursing the prostitute who freed him). He has invoked the wrath of the animal world, civilization, and the gods. He dies.
His death jolts as well as grieves Gilgamesh. Gilgamesh sets out to the steppe in animal skins to join Enkidu in what he sees as Enkidu’s union with the natural world which he was unable to stamp out. He relives Enkidu’s original entrance into civilization through hunting. He digs wells, randomly and uselessly searching deeply for something in symbolic meaninglessness which serves as a gateway into his confused quest.
Gilgamesh sets out to either find immortality or become fully human. The monsters and characters in the distant world sense his potential to find peace through questioning Gilgamesh in repeatedly identical phrases, and discouraging his quest for immortality while subtly helping him along.
Gilgamesh encounters Utanapishtim, who breaks his hopes of ever doing something great enough to become immortal. Coming across profound realization through symbols inaccessible to modern readers, Gilgamesh comes to some sort of profound realization through the repetitive use of a phrase which probably resolves his inner conflicts and the symbolism of the poem.
My guess is that he accepts his humanity rather than divinity, and the symbolic bounds of his civilization and social place rather than his confused wandering which could be seen as failing to reach any semblance of even coherence let alone greatness. This confusion could lead to his finding a life purpose and coherence along new lines, by going home.
In the stock phrase he describes there being city, gardens, clay pits, and Ishtar’s dwelling in his city of Uruk. The city symbol might resolve the theme of civilization in his inner conflict, the gardens perhaps the natural world, the clay pits might possibly be the symbolic bounds he accepts (if this is a theme, it connects to the symbolic dream element of the epic), and Ishtar’s dwelling divinity.
The city's area is three and a half square miles, as Gilgamesh's final exclamation explains. Are there three and a half coexistent themes?
Ishtar's dwelling is the smallest part of the city, being only a half square mile, perhaps meaning he will finally be accepted as human having found peace. All these themes I would guess are accepted into his self peacefully, completing the cycle started by the gods which hoped for Uruk’s king calming down a bit. There is conceivably a mature nod to Ishtar and Gilgamesh.
