ミスターサンシャイン名台詞集(後編) | チェミッケ サルジャ

チェミッケ サルジャ

韓国関連の記事を勝手気ままに語っているブログです。
ドラマの感想や評価は、何年も前に見た作品は感想が少なめとなってます。
好きな俳優も多いですが、お気に入り俳優・注目俳優は山ほどいるので、少しずつ書いていきたいと思います。

14話
(チョン・スンジェ)
【자네 머리에 총구를 겨누는 이가 오늘은 나였으나 내일은 애신이 일지도 모르고…】
《チャネ モリエ チョングルル キョヌヌン イガ オヌルン ナヨッスナ ネイルン エシニイルジドモルゴ…》
お前の頭を銃口で狙ったのが、今日は私だったが、明日はエシンかもしれない…
【그땐 어쩔 작정인가】
《クッテン オッチョル チャクチョンインガ》
そのときはどうするつもりだ
(ユジン・チョイ)
【걱정 마시오. 】
《コクチョンマシオ》
心配する必要ないです
【그 여인은 실패하지 않을 거요. 】
《ク ヨイヌン シルペハジアヌルコヨ》
その女性は失敗しないだろうから
【내가 피하지 않을테니까. 】
《ネガ ピハジアヌルテニカ》
私が避けないだろうから

15話
(キム・ヒソン)
【고뿔이 걸려서 이만】
《コップリ コルリョソ イマン》
風邪を引いてしまったので これで
(ユジン・チョイ)
【그거 아시오?그 쪽이 술값낸적이 한번도 없소】
《クゴ アシオ? クッチョギ スルカプネンジョギ ハンボンド オプソ》
知ってますか? そちらが酒代出したこと1度もない
(キム・ヒソン)
【아오 인사를 빼먹었구려 】
《アオ インサルル ペモゴックリョ 》
おぉ挨拶を忘れてましたね
【잘먹었소.】
《チャルモゴッソ》
ごちそうさま
(ここでヒソンは図々しく帰っちゃうので取り残された2人)
(ユジン・チョイ)
【잘먹었소..】
《チャルモゴッソ…》
ごちそうさま…
(ク・ドンメ)
【내 중한 볼일이 있어서..】
《ネ ジュンハン ポルイリイッソソ…》
私 需要な用事がありまして…
(そして残されるユジン)

15話
(キム・ヒソン)
【방금 난 아주 나쁜 마음을 먹었소】
《パングム ナン アジュ ナップンマウムル モゴッソ》
たった今私は凄く悪い決心をした

16話
(キム・ヒソン)
【꽃을 보는 방법은 두 가지요.】
《コッチュル ポヌン パンボブン トゥガジヨ》
花を見る方法は二つあります
 【꺾어서 화병에 꽃을 꽂거나, 꽃을 만나러 길을 나서거나, 나는 그 길을 나서보려 하오. 】
《コッコソ ファビョンエ コッチュル コッコナ.コッチュル マンナロ キルル ナソゴナ.ナヌン ク キルル ナソボリョハオ》
折って花瓶に花を挿すか 花に会いに出掛けるか.私は会いに出掛けてみようと思う
【이건 나에게 몹시 나쁜 마음이오. 】
《イゴン ナエゲ モプシ ナップンマウミオ》
これは私にとって非常に悪い心がけだ
【내가 나선 길에 꽃은 피어있지 않을 테니.】
《ネガ ナソンギレ コッチュン ピオイッチ アヌルテニ》
私が進む道に花は咲いてないだろうから
(写真にあるこのあとの台詞はネタバレになるので訳しません)

20話
(キム・ヒソン)
【글도 힘이 있소. 누군가는 기록해야 하오.】
《クルド ヒミイッソ. ヌグンガヌン キロケヤハオ》
文字も力がある. 誰かは記録しなければならない
【애국도 매국도 모두 기록해야 하오.】
《エググド メググド モドゥ キロケヤハオ》
愛国も売国も全て記録しなければならない
【그대는 총포로 하시오. 내가 기록해주겠소.】
《クデヌン チョンポロハシオ. ネガ キロケジュゲッソ》
あなたは鉄砲でしなさい. 私が記録してあげるから

21話
(ク・ドンメ)
【난 착한 사내가 아니고 나쁜 사내니까】
《ナン チャッカン サネガアニゴ ナップン サネニカ》
私は良い男ではなく悪い男だから
【원래 나쁜 놈은 빨리 죽어. 그래야 착한 사람들이 오래 살거든】
《ウォレ ナップンノムン パルリ チュゴ. クレヤ チャッカンサラムドゥリ オレ サルゴドゥン》
元来悪いやつは早く死ぬ. それでこそ良い人々が長く生きるんだ
(工藤ひな)
【나보다 먼저 죽지마. 내가 너보다 더 나쁠게】
《ナボダ モンジョ チュッチマ. ネガ ノボダ ト ナップルケ》
私より先に死なないで. 私があなたよりもっと悪くなるわ
【나보다 먼저 죽지마 너는】
《ナボダ モンジョ チュッチマ ノヌン》
私より先に死なないで、あなたは

22話
(ユジン・チョイ)
【Good bye 말고 See you 라고 합시다】
《Good bye マルゴ See youラゴ ハプシダ》
Good byeではなくSee youとしましょう
See you
See you again

23話
(ユジン・チョイ)
【당신은 당신네 조선을 구하시오.】
《タンシヌン タンシンネ チョソヌル クハシオ》
あなたはあなたの朝鮮を救いなさい
【난 당신을 구할 테니까】
《ナン タンシヌル クハル テニカ》
私はあなたを救うから
【이건 내 역사고 난 그리 선택했소】
《イゴン ネ ヨクサゴ ナン クリ ソンテッケッソ》
これは私の歴史で、私はそう選択した

↓ポチっとしてね
にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ