お気に入りost翻訳♪ | チェミッケ サルジャ

チェミッケ サルジャ

韓国関連の記事を勝手気ままに語っているブログです。
ドラマの感想や評価は、何年も前に見た作品は感想が少なめとなってます。
好きな俳優も多いですが、お気に入り俳優・注目俳優は山ほどいるので、少しずつ書いていきたいと思います。

久々に好きなostがあるので、訳してみました。
「月の恋人」こと「麗<レイ>〜花萌ゆる8人の皇子たち〜」のostでイ・ハイちゃんが歌ってます。
やっぱりイ・ハイちゃんの声好きだわ〜。

내 사랑 (MY LOVE)「ネサラン(私の愛)」

늘 멀리서 지켜만봤죠
ヌル モルリソ チキョマンバッチョ
(いつも遠くからただ見守ってた)
내 사랑인 것 같아서 그대
ネ サランイン コッカッタソ クデ
(私の愛のようで あなた)
같은 마음인 줄 알았죠
カットゥン マウミンジュル アラッチョ
(同じ気持ちだと思ってた)
다른 곳을 보았지만
タルンゴスル ポアッチマン
(他のところを見ていたけど)
바람처럼 이 먼지처럼
パラムチョロム イ モンジチョロム
(風のように この埃のように)
잡히지가 않아 보이지않아
チャッピジガアナ ポイジアナ
(つかめない 見えない)

Remember love you
I love you

사랑인 줄 믿었고
サランインジュル ミドッコ
(愛だと信じて)
운명이라 불렀죠
ウンミョンイラ プルロッチョ
(運命だと呼んだね)

Remember love you
I love you

그대 눈동자 속에
クデ ヌントンジャソゲ
(あなたの瞳の中に)
내가 살고있는데
ネガ サルゴインヌンデ
(私が生きてるのに)
나에게만 대답해줘요
ナエゲマン テダペジョヨ
(私にだけ答えてよ)
휘청이는 날 붙잡아줘요
フィチョンイヌン ナル プッチャバジョヨ
(揺れる私を 掴まえてよ)
내 사랑 내 사랑
ネ サラン ネ サラン
(私の愛 私の愛)

내 마음의 창에 내리는
ネマウメ チャンエ ネリヌン
(私の心の窓に降る)
눈물이 대답해주네
ヌンムリ テダペジュネ
(涙が答えてくれるね)
내게 이룰 수 없는 인연이란
ネゲ イルルスオンヌン イニョニラン
(私に叶えられない縁という)
잊어야만 하는 사람
イジョヤマン ハヌン サラム
(忘れなきゃいけない人)

멀어지는 나의 사랑을
モロジヌン ナエ サランウル
(遠くなる私の愛を)
보내줘야해요 내가 아니니
ポネジョヤヘヨ ネガ アニニ
(送らなくては 私ではないのだから)

Remember love you
I love you

사랑인 줄 믿었고
サランインジュル ミドッコ
(愛だと信じて)
운명이라 불렀죠
ウンミョンイラ プルロッチョ
(運命だと呼んだね)

Remember love you
I love you

그대 눈동자 속에
クデ ヌントンジャソゲ
(あなたの瞳の中に)
내가 살고있는데
ネガ サルゴインヌンデ
(私が生きてるのに)
나에게만 대답해줘요
ナエゲマン テダペジョヨ
(私にだけ答えてよ)
휘청이는 날 붙잡아줘요
フィチョンイヌン ナル プッチャバジョヨ
(揺れる私を 掴まえてよ)

내 사랑 내 사랑
ネ サラン ネ サラン
(私の愛 私の愛)


↓ポチっとしてね
にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ