メイドのご紹介
yahoo UKでメイドのご紹介がありました。
ニュースではメイドはnerd(ネード)と訳されています。
オイオイ発音間違ってるぞぉー。
自分も人のこと言えませんが。。
紙に書いて伝えればそのままmadeでよかったと思うんですが(´・ω・`)
UKでは間違った読み方で日本の文化が広まっていってしまうのかな?
yahoo UKでメイドのご紹介がありました。
ニュースではメイドはnerd(ネード)と訳されています。
オイオイ発音間違ってるぞぉー。
自分も人のこと言えませんが。。
紙に書いて伝えればそのままmadeでよかったと思うんですが(´・ω・`)
UKでは間違った読み方で日本の文化が広まっていってしまうのかな?