間違った日本語
解釈 理解 などを間違って使ってると
日本語を今朝の朝刊でPiCK UPされてました
『失笑』 意味は、こらえきれず吹き出してしまう らしいけど
笑いも出ないくらいに呆れるって思ってた人が
60%もいるというアンケートだったという僕も知らなくて
60%の1人だった。ブログ書いてる僕も間違った表現
してるだろうなぁ~って思います。超ぉ~恥ずかしいんだけど
今後ともどうかながぁ~い目で どうぞご覧くださいませ
そんな自分に甘い 僕でありますが、最近引っ掛かる言葉が
あるんですコンビニで一万円出すと 決まってバイトが
『一万円からお預かりします』言うじゃん あれって どうョ
『壱万円からてめぇ~が預かったわけでなく
俺が日々一生懸命働いてその成果 対価が
壱万円となり 今 ココ の コンビニにて
微々たるわずかな力だ それは、知ってる
世の中の景気を少しでも繁栄させようと買い物し
財布から崩したくない壱万円を出してるのは、俺
なのに なのに てめぇっ~は、
会った事もない 福沢諭吉さんの肖像がある
日本銀行が発行したお札から 壱万円から
壱万円を預かるって どういう意味だ
あぁ~~~~んっ』
って静かに 心の中で思う僕(笑)
マニュアル化の中で崩れた日本語
話は違うけど
レジにプリン出して 『温めますか』
て言われた事も あったけど・・・・・
他には
『領収書のお名前は、』って聞かれて
僕
『あっ 上 様で 御願いします』って言うと
プっと 吹き出して
店員
『変わったお名前ですネ』って言ったオマエ
俺が恥ずかしい気持ちになったじゃんか
あれ どうにかして欲しい
こっちが敗北感味わってどうするんや
つうか ぼやき漫談か このブログ
こんな 爺に 僕もなるような気がする。