ガチでカシマシNever ending girl's talk ! | ZEROから済世しましょう?

ZEROから済世しましょう?

さあ、晩餐を共にしよう

愛すべき美食家達!

_

題名はまたしてもCagayake!GIRLSより。


皆様こんにちは!いかがお過ごしでしょうか。


今日は部活がオフだったので友達と遊んできました。

久しぶりに私服を着ましたー★

久しぶりすぎて何をどう着ていいのかが全く分からなかった(笑)


昨日はブログを書きませんでしたが、昨日もカラオケに行き、今日も行ったので

この二日で合計で九時間カラオケにいました(`∀´)

私歌うのはもちろん大好きなのですが、人が歌ってるのを聞くのもすごく好きなんです。

だから本当カラオケ楽しすぎてどうしよう(´・ω・`)←


ここからはこの間隣のクラスの女の子から聞いた話です。

私的に少し面白かったので、載せますね(笑)


He had his leg seen a doctor.


と、こんな感じの英文が英語の授業中出てきて、

「彼は医者に足を診てもらった」というのが正解だったらしいんです。

hadの訳し方がポイントですよ的な。

そこで、先生が少年Aにこれを訳しなさいと言ったそうです。


「少年A:えっとおー、彼はァ…医者のォ…足をォ……(黙)」


「先生:hadを訳していませんよ」


「少年A:…持った。(真顔)」


「全員:(爆)」


ちょ、「彼は医者の足を持った」ってどんな状況w

しかもその後少年Aは分かってよかったー的な顔をして普通に席に着いたらしいです(笑)

ウケを狙っていないガチの訳し間違いは本当に面白い(笑)