안녕하세요.
KANAです。
카나입니다.
韓国語のタイピングの練習がしたくて、ブログも韓国語で書こうと思います。
한국어 타이핑 연습하고 싶어서 블로그도 한국어로 쓸거에요.
今日はスーパーで見つけた、ハットグ(ホットドック)を食べました。
오늘은 슈퍼에서 찾았던 핫도그 먹었어요.
レンジでチンしただけなので、正直いまいち。
냉동 치즈 핫도그를 렌지에 데워서 먹었으니까
솔직히 맛은 별로였어요ㅜㅜ
そんちゃんが自分で作ったハットグが一番おいしかったwww
오빠가 직접 만드는 게 제일 좋았어요ㅋㅋㅋ

はい、韓国語は一旦ここまで!!
(短!!)
今日は、日韓カップルあるある!!
かわかりませんが、
私たちカップルの
よくあるシチュエーションについて書いてみたいと思います。
①日常会話は日本語と韓国語が変に混ざる。
②家庭料理のレパートリーにキムチが欠かせない
③日本・韓国の常識を期待していない分、喧嘩が少ない(気がする)
①日常会話は日本語と韓国語が変に混ざる。
私たちの混ざり方は特に独特かもしれません。
よく韓国人の友達と話してたのは
「今日はサジャンニム(社長さん)がいないから・・・」
とか
「ノレバン(カラオケ)行く?」
とか
単語が韓国語になる、もしくは逆のパターンです。
しかし私たちカップル・・・いや、そんちゃんだけかな?www
「イゴ サう?」
↑これ爆笑しました
イゴ=これ
サう=買うの「サ」に、買うの「う」
www
でございます。
そして続いてコチラ
「食べるジ?」
食べる?に韓国語のジをつけて
「食べるよね?」
というニュアンスですねwww
日本語と韓国語の合体スタイルです。
②家庭料理のレパートリーにキムチが欠かせない
そんちゃんと一緒に住むようになってから、
冷蔵庫にはキムチ
が不通になりました。
いまだに私は甘めのキムチがいいですね。
カクテキが好きなんですが、
そんちゃんはカクトゥギがカクテキということに
納得いかない様子ではありますがwww
③日本・韓国の常識を期待していない分、喧嘩が少ない(気がする)
これは、どうなんでしょうか。
個人差ありますけれどもね・・・
日本人だったらこうはいかないかなー
と思います。
ちなみにそんちゃんは
日本愛>韓国愛
な韓国人なので、
普通韓国人と話しずらい領土問題や反日問題などの
政治的な話をしても喧嘩にはなりません。
日韓カップルの皆さんも、あるあるも教えてくださいね。
