香港には日本のものがたくさん売られていました。
もちろんパッケージは現地の言葉に直されてますが。
で、いろいろお土産に買って帰ったです。
↓これは「動物ビスケット」。
「愉快動物餅」って名前が面白かったので買っちゃいました!

↓これは「出前一丁」。
普通に「出前一丁」って書いてありました。

↓これはポテトチップスみたいなお菓子。
「巨浪大切」って!と思わずツッコミ入れちゃいました!

↓で、これはベビースターラーメンちっくなお菓子。
カタカナで「ラーメン」って書いてあるし。
だけど、パッケージの少年が微妙な感じです。

え~っと、味は…
どれもまだ食べていません。
貧乏性なもんですぐに食べられないんですよね(笑)