香港には日本のものがたくさん売られていました。
もちろんパッケージは現地の言葉に直されてますが。

で、いろいろお土産に買って帰ったです。

↓これは「動物ビスケット」。
「愉快動物餅」って名前が面白かったので買っちゃいました!

$ZZR1100とかC2とかのブログ。-動物ビスケット

↓これは「出前一丁」。
普通に「出前一丁」って書いてありました。

$ZZR1100とかC2とかのブログ。-出前一丁

↓これはポテトチップスみたいなお菓子。
「巨浪大切」って!と思わずツッコミ入れちゃいました!

$ZZR1100とかC2とかのブログ。-ポテチ?

↓で、これはベビースターラーメンちっくなお菓子。
カタカナで「ラーメン」って書いてあるし。
だけど、パッケージの少年が微妙な感じです。

$ZZR1100とかC2とかのブログ。-ベビースター?

え~っと、味は…
どれもまだ食べていません。

貧乏性なもんですぐに食べられないんですよね(笑)