韓流ドラマを時々観ますが、日本語と同じ漢字熟語がたくさんあることに驚きます。たとえば努力などは発音も同じでやはりお隣の国だと思います。

韓国語でも運命のことは運命(ウンピョンと発音)だそうです。または八字と書くそうです。


八字とは四柱推命の生まれた年月日時間の4柱の干支を八字と表しているそうです。


韓国では四柱推命は日本より深く生活に息づいているようです。


結婚して20年近くになる韓国人女性で夫に自分の生年月日を教えていない知人がいますが、そんなことが通るのかと思いました。

結婚していれば入籍したり、健康保険や年金の手続きがあり、夫が妻の生年月日を知らないことは考えられません。

なぜ夫に生年月日を教えないかというと、その女性は丙午年生まれなのです。


丙午年生まれの女性は夫の運を焼き尽くすなどと言われている誤解を信じているようです。

四柱推命をくわしく知らなくても、その誤解は昔から日本でも言い伝えられています。


丙午年生まれの女性のみなさん、安心してくださいね。

丙午年生まれのみなさんは同級生の女性のお友達全員が旦那様の人生を台無しにしているとは思えないでしょう。

私の知人の丙午年生まれの女性の結婚している方はみなさん順調な家庭生活を送っています。

あえて言うなれば明るいひとが多いです。