先日のA180から到着した商品が、1つ足りなかった件
エキサイト翻訳を駆使しつつ、担当者に一応メールしました
こんな感じ↓
-----------------------
Dear Sirs,
The order of 06/04/2012(OrderNum.322xxx) arrived today.
However, the goods of #11714 are insufficient.
(Having arrived was 4 pieces although my number required was 5 pieces)
But since it is satisfied with having arrived early, it is not necessary to send an item.
Although I was placing an order several times until now, since this trouble was the 2nd time, I wished to tell it once.
I like A180 !
Please take care from the next...
(Since it is only one piece, it is not necessary to send the missing item.)
Thank you for your cooperation.
Sincerely yours,
-----------------------
4/6に注文した商品が今日届きました。
でも、商品#11714が足りませんでした。
(注文したのは5個だけど届いたのは4個)
しかし、早く届いて満足してるので、不足分は送らなくていいです。
何度か注文してるけど、このトラブルは2回目だったので一応伝えておきたかったんです。
僕はA180が好きですよ!
だから次は注意してね。
(たった1個なので送らなくていいからね)
-----------------------
そしたら、すぐ返信きた
-----------------------
Hi Naota, There was only 4 sets of the flights left in stock that is why there was 1 set missing.
On your next order please place in the comments box we owe you one set and we will get this one sent out with your order.
Many Apologies and Thanks A180 Darts
-----------------------
ハーイなおた (←名前間違えてる
)
なぜ1個足りなかったかと言うと、そのフライトの在庫が4つしかなかったからなんだ。
次の注文の時に、コメント欄にそのことを書いてくれれば送ります。
申し訳ないです。
-----------------------
いやーアバウトー
でも返信にちょい萌え
理由はむちゃくちゃだけどwww

エキサイト翻訳を駆使しつつ、担当者に一応メールしました

こんな感じ↓
-----------------------
Dear Sirs,
The order of 06/04/2012(OrderNum.322xxx) arrived today.
However, the goods of #11714 are insufficient.
(Having arrived was 4 pieces although my number required was 5 pieces)
But since it is satisfied with having arrived early, it is not necessary to send an item.
Although I was placing an order several times until now, since this trouble was the 2nd time, I wished to tell it once.
I like A180 !
Please take care from the next...
(Since it is only one piece, it is not necessary to send the missing item.)
Thank you for your cooperation.
Sincerely yours,
-----------------------
4/6に注文した商品が今日届きました。
でも、商品#11714が足りませんでした。
(注文したのは5個だけど届いたのは4個)
しかし、早く届いて満足してるので、不足分は送らなくていいです。
何度か注文してるけど、このトラブルは2回目だったので一応伝えておきたかったんです。
僕はA180が好きですよ!
だから次は注意してね。
(たった1個なので送らなくていいからね)
-----------------------
そしたら、すぐ返信きた

-----------------------
Hi Naota, There was only 4 sets of the flights left in stock that is why there was 1 set missing.
On your next order please place in the comments box we owe you one set and we will get this one sent out with your order.
Many Apologies and Thanks A180 Darts
-----------------------
ハーイなおた (←名前間違えてる
)なぜ1個足りなかったかと言うと、そのフライトの在庫が4つしかなかったからなんだ。
次の注文の時に、コメント欄にそのことを書いてくれれば送ります。
申し訳ないです。
-----------------------
いやーアバウトー
でも返信にちょい萌え

理由はむちゃくちゃだけどwww