Hong Kong Art Festival
香港芸術節のひとつ、CAMUT BANDのLife is Rhythmというパフォーマンスを観に行ってきました![]()
He ido a ver "Life is Rhythm" de CAMUT BAND.
このグループはタップダンスと打楽器を組み合わせて、観客も巻き込んでパフォーマンスをするグループでした。 カタルーニャ出身のグループで、カタラン人の友達・知り合い約20人で観に行き、その後約15人+CAMUT BANDの人たちとで晩ご飯を食べに行きました![]()
El estillo de este grupo es la conbinación de tap dance y los tamboles y nos hacen dar palmadas con el ritmo. Son de Cataluña y he ido con los amigos y conocidos. Eramos como 20 personas y 15 de ellos y los del grupo hemos ido a cenar después.
タップダンスの質もすごかったし、ちょっとパントマイムも入ってるような、打楽器との掛け合いとでとても楽しいステージでした。
La calidad de tap dance ha sido muy buena y la combinación con los tamboles estaba muy bién. Tenía algo de pantomima también y era muy divertido.
ステージ後の素顔のメンバーの人たちもとっても気さくで、中の一人はバルセロナに来ることがあったら連絡してよ、一緒に飲みに行こう
と名刺もくれました![]()
Son muy simpaticos y uno de ellos me ha dicho que le avise cuando me vaya a Barcelona para ir a tomar algo y me ha dado su tarjeta!
カタラン語漬けの1日だったけど、とっても楽しい一日でした![]()
Todos estaban hablando en catalan, pero me lo pase muuuy bien. ![]()