あけましておめでとうございます。 Feliz ano nuevo!
ちょっと遅くなりましたが・・・ 新年明けましておめでとうございます
Esta un poco tarde... Pero bueno, feliz año nuevo!!!
今バルセロナでこのブログを書いてます。 27日の晩に着いて、28日は一日休憩。 近くのベネズエラ人経営のBarでうだうだ過ごしました。 29日は郊外のGavaの友達家族を訪問、夕方いつもつるんでる香港在住のスペイン人の友達から電話があり、急遽その子の家に泊まりに行くことに。 急いでピソに戻ってお泊りの支度をしてモンセラの近くのその子の家に行って、夜2時から踊りに・・・ でも、ちょっと疲れ気味だったので5時には家に戻ってました。
Estoy escribiendo este blog en Barcelona. Llegué a Barcelona por la noche del 27 de diciembre. Descancé el dia siguiente y me pasé al bar venezuelano que está al lado de mi casa. El dia 29, fuí a la casa de mi amiga en Gavá para comer, pero me llamó la amiga catalana que siempre estoy con ella en Hong Kong por la tarde y quedé para quedar en su casa esa noche. Volví a casa corriendo para preparar para dormir en su casa y fuí a su casa que esta al lado de Montserrat. Después fuimos a bailar a Terrasa por las 2. Pero como estabamos cansadas un poco, volvimos por las 5.
大晦日はその子の家で大パーティをすることになっていたので、翌日はその買出し。 女子4人で山ほど買い込み、私は別の友達と会うことになってたのでピソに戻りました。
Como teniamos planeando montar una fiesta de nochevieja en su casa, fuimos a comprar cosas el dia siguiente. Después tenia compromiso con un amigo, volví al piso.
でも、ピソに戻ってみるとトイレが詰まってる!!! しばらく誰も使ってなかったからか、流れが悪いな、とは思ってたんですが、とうとう詰まってしまいました・・・ バルセロナでどうすればいいの!? って感じだったんだけど、いつも行くBarのベネズエラ人が電話を調べてくれたので、修理屋さんに電話して来て貰うことに。 でも、金曜日の夜だったから結局年明けの2日に来てもらうことになりました。 どうせ31日はパーティで居ないし、その日はお泊りだからそれほど使うこともないし。 完璧に詰まってるわけじゃなく、ち ょっとずつなら流れるので、小だけなら何とかなるし・・・
PERO... Cuando llegué a casa, encontré al bate que estaba atascado. Hacia tiempo que utilizaba nadie o no se porque, pero lo encontraba raro, pero por fin estaba atascado!!! Qué puedo hacer estando en Barcelona, que no conozco nadie!!! Pregunté a la gente en el bar venezuelano y averiguaron para llamar una lampista. Pero quedé para después de las fiestas para no tener que pagar tanto. De todas maneras no iba a quedar mucho tiempo porque tenía la fiesta en la casa de mi amiga.
と言うわけで、31日はパーティへ。 晩ご飯から参加したのは12人。 ちょうど男子6人、女子6人でした。 生ハムやチョリソー、チーズ、トルティージャ、オリーブ、と定番のおつまみと山ほどの飲み物。 音楽もがんがんにかけていい感じ。
Entonces, fuí a la fiesta en el dia 31. Eramos 12 para cenar, que eran 6 chicas y 6 chicas. Habían jamón, chorizo, quezo, tortilla, aceitunas... y mucha bebida!!! Y por supuesto la musica!!!
そしてスペインでも除夜の鐘みたいにマドリッドのソル広場の鐘が12時になるんですが、ここではそれにあわせて12粒のぶどうを食べるんです。 15分前にテレビの前に全員が集合。 ぶどうを手に持ってドキドキ。 そしてかなり早いテンポの鐘にあわせてぶどうを食べたらみんな「Feliz ano!!!(あけましておめでとう)」と言って2Besos。 これはこちらの人は挨拶したりするときには必ずほっぺに2回キスをするんです。 (男同士はしません! 握手です。) A las 12 comimos 12 uvas y blindamos con champan. それからさらに10人くらいの人が来て朝6時まで飲んで踊ってました。 その後は寝袋持参で雑魚寝。 私が寝た部屋には4人居て、そのうちの一人がものすごいいびきで結局私は一睡も出来ませんでした。
Después vinieron como 10 personas más y seguimos la fiesta hasta las 6 de la mañana. Luego dormimos en el suelo con saco de dormir. En la habitación que me tocó, habia un chico que no paraba de roncar y no pude dormir nada.
その後友達の親戚の家でのお昼ごはんに招待してもらって夕方ピソへ。 翌日は一日だらだら寝て過ごしました。
El dia siguiente, fuí invitada a la comida familiar de mi amiga en Rubí y volví al piso por la tarde. Pasé el dia siguiente descansando.
そして、1月2日。 トイレとの格闘が始まり(実際私は何もしてなかったんだけど。) 結局ひびが入ってたんだけど、最初はそのことに気づかなかったので、詰まってるのを直した後取り付けたんだけど、水漏れが止まらず、何度も修理屋さんは重い便器を動かして取り付けなおし、(結局2日に渡っていろいろしてました) 最終的にひびを見つけ、金曜日に新しいのに取り替えたんだけど、水漏れは相変わらず・・・ なぜかわからないんだけど、夜10時までいろいろ試して結局時間切れ。 月曜に再度来ることになりました。
El dia 2, empezó la lucha con el bate. Primer arregló el atazco, pero cuando lo relocarizó, había escape del agua. No entendimos porque... Pero por fin, era porque había una rotura en el bate. Después de trabajar por 2 dias moviendo el pesado bate, lo encontramos... Pobre chico... Y vino de nuevo el viernes para cambiar al nuevo, pero cuando lo locarizo, todavia había el escape. Trabajó hasta las 10 de la noche no podia encontrar la manera y decidió venir otra vez el lunes.
土曜日はスペインではReyes(東方の三賢人)の祝日で、ここの子供たちはサンタクロースではなくReyesから贈り物をもらいます。 金曜日の夜はばるせろなの街の中でパレードがあったので見に行くつもりだったのに結局トイレ修理で見に行くことができず・・・
Iba a cabalgata, pero no pudo ir por la lucha contra el bate... 今日日曜は友達の家にお昼ご飯に招待されていたのでSant Feliu de Llobregatという近郊の街へ行ってきました。 5時になってもデザートを食べていたので結局バルサの試合は見れず・・・ Hoy he ido a la casa de una amiga para comer en Sant Feliu de Lobregat. Estaba comiendo postre por las 5 y no pude ver el partido del Barça...
何で香港に居るときは夜9時とか10時の試合で朝方起きなきゃならないのに、バルセロナに来てるときには夕方5時なんだか・・・
No sé porque pasa esto... Cuando estoy en Hong Kong, empieza a las 9 o 10 y tengo que madurgar muy temprano y cuando estoy en Barcelona, empieza a las 5...
まぁ、でもしょうがないです。 その分おいしいたこの料理を食べたし。
Pero bueno, es lo que hay. He comido un buen pulpo a la gallega. De que tengo que quejar, no?
明日からまたトイレとの格闘が続きます・・・ Y de mañana empieza otra vez la lucha con el bate...