針治療体験 He ido a acupuntura | Barcelona!!!

針治療体験 He ido a acupuntura

約1ヶ月前にゴルフに行って以来、今年のお正月に痛めた左膝のじん帯がまた痛み出し、右足首も痛くなり、かばって変な格好で歩いていたら背中まで痛み出しましたガーン そんな時、カリビアンの友達が膝が痛くて針治療に行ってると言う話を聞き、早速紹介してもらい、日本旅行の直前に1回、そして昨日2回目に行ってきました。

Hace 1 mes que fuí a jugar el golf y me empezó a doler otra vez la rodilla que me torcí en este año nuevo. Me empezó a doler la muñeca del pie derecha también. Y estaba caminando con la fuerza y me empezó a doler la espalda... Entonces, oí que una amiga de Curaçao iba a la acupuntura para curar su rodilla y me presento el medio. Fuí al tratamiento antes de ir a Japón y ayer.


これがほんとすごかった・・・ 1回の治療で1週間ずっと痛かった左膝がほぼ完治。 右足首はすぐには直らなかったけど、昨日の2回目の治療で完璧。 1回目のときはあまりにいろんな場所に問題がありすぎて背中は治療しなかったので、昨日行くまでずっと1ヶ月間痛んでたのに、昨日は背中中心でしてもらったら帰りにはどこが痛かったんだっけ!? ッて感じでした。

Era increible!!! Me dolía por 1 semana la rodilla, pero después de 1 vez de tratamiento, ya estaba bién. No se curó de una vez la muñeca, pero con 2 veces de tratamiento, ya esta bién. En la primera vez, tenia muchas problemas en muchas partes y no tocaron a la espalda. Por lo tanto, segía el dolor por 1 mes, pero después del tratamiento de ayer, ya no podia recordar por donde me dolía...


それにずっと不眠にも悩んでいて、夜なかなか寝つけなかったり眠ってもすぐに目が覚めたり・・・ でも1回目の治療からあっという間に眠れるようになったんです!!

También, tenía problema para dormir. Me costaba mucho para conseguir a dormir o a veces me despertaba muchas veces. Pero después del primero, puedo dormir en poco tiempo despues de meterme en la cama.


治療は5cm位ある細くて長い針をさしていくんですが、膝とか足首とかつぼがあるんですね・・・ 不眠の治療は眉間と頭の鉄片辺りのつぼにさすだけ。 1回目の膝と2回目の背中は針を刺した状態で電気を流して内側からマッサージ、約30分くらいです。 そのあとカッピングって言うものだと思うんですが、丸いコップのようなガラス製のものを背中に吸いつけてそれで血行を良くするようです。 電気を流してる間もカッピングの間もすっかり眠ってました得意げ

El tratamiento es pinchar las agujas de 5 cm, pero muy dergada en ciertas lugares. Para dormir bién, me pincha entre las cejas y en el centro de la cabeza. A la rodilla en el primero y a la espalda en el segundo, pusieron corriente electrica muy froja a las agujas por unos media hora. Después hacen "capping" que es de frasco como un vaso redondo. Los ponen en la espalda y se vacia el aire que esta dentro. Así empieza a circular la sangre mejor. Me senti muy bién y dormí en los tratamientos.


なんだか行くまでは衛生面とか痛みとかちょっと不安だったけど、香港大学の中国医学研究所、と言うところだったので、とってもきれいだし、痛みも場所によってちょっとチクッとするくらい。 何も感じないときもあるほど。 ものすごいです。

Antes de irme, tenía miedo de la higiene o de dolor. Pero el lugar era lavoratorio de medicina china en la universidad de Hong Kong. Está muy limpio y no tenia mucho dolor. Segun lugar, tengo muy poquito de dolor cuando pinchan, pero cuando está pinchada, no siento nada. De verdad, es increible!!!


今日あった友達が、針ではないんだけど、マッサージでアレルギーを治す中国医が居るって話をしてました。 実際その友達の子供はすごいアレルギーで、卵、魚、ナッツ類、そのほかいろいろなものにアレルギーがあったのに、1回の治療で卵が食べられるようになり、以前はほんのひとかけらで呼吸困難に陥ってたのが、今では毎朝卵を食べてるそうです。 私も花粉症がひどいので、香港に居るうちになおせたらなぁ・・・と思ってます。

He encontrado una amiga hoy y me ha contado que hay unos medicos chinos que pueden curar la alergia con masaje. El hijo de ella tiene mucha alergia de muchos tipos de alimentos como huevos, pescados, frutos secos co mo almendras. Pero despues de 1 tratasmiento, su hijo empezo a comer huevo. Antes se ahogaba cuando comia un pedacito de huevo, pero ahora desayuna cada dia con huevo!!! Yo tengo la alergia al polen y me gustaria arrreglarlo mientras estoy en Hong Kong.


恐るべし、中国4000年の歴史!!

Que cosa tienen en China!!!