お友達とお茶、まったり
今日はお向かいに住んでるインド系オランダ人を家に招待してお茶しました。
He invitado a una vecina holandesa india a mi casa.
お互いの台所が約20mはなれて向かい合ってるので、何度か顔を合わせたことはありますが、話をしたのは初めてです。 私たちの雇ってるお手伝いさんが友達同士なんだけど、最近彼女たちの間で揉め事があって、話をしたほうがいいかな、と思って招待したんですが、それ以外のこともいろいろ話してとても楽しい午後を過ごしました。
Su cocina está en frente de mi cocina y habiamos visto antes, pero nunca había hablado en directo. Nuestra ayudante son amigas, pero ellas tienen unas problemas entre ellas y quería comentarlo a ella y la invité a casa. Pero hablamos de muchas cosas y me lo he pasado muy bién toda la tarde.
チョコレートケーキを焼いて(でも、焼きすぎで中にトロっとしたチョコが残るはずだったのに、全部堅くなって普通のチョコレートカップケーキになってしまいましたが・・・)紅茶を飲みながら3時間以上話してました。 お手伝いさんのこと以外にも、旦那の悪口とか。
香港に来てる男の人って多かれ少なかれ働きすぎで、家族はみんな同じような不満を抱えてます。 国籍が違っても思うことは似たり寄ったりなんですね。
He hecho un pastel de chocolate (pero lo he puesto en el horno demaciado tiempo... Tenía que quedar la salsa de chocolate dentro, pero todo estaba duro y se quedó como un pastel normal...) y tomamos te y charlamos por más de 3 horas. Aparte de lo de ayudante, hemos hablado mal de nuestros maridos.
Los hombres que trabajan en Hong Kong son iguales más o menos, porque trabajan demaciados y la familia está quejandolo. Tenemos diferentes nacionalidades, pero pensamos lo mismo en esto.
でもいっぱいしゃべったから今日はとっても満足![]()
Pero hoy he hablado mucho y estoy bastante satisfecha!!!